"and gender equality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمساواة بين الجنسين في
        
    • وتحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • وبالمساواة بين الجنسين في
        
    • والمساواة بين المرأة والرجل في
        
    • والمساواة بين الجنسين من
        
    • وبالمساواة بين الجنسين من
        
    • والمساواة الجنسانية في
        
    • والمساواة بين الجنسين على
        
    • وتحقق المساواة بين الجنسين في
        
    Sexuality education and gender equality in the Mexican educational system UN التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك
    Universal primary education and gender equality in education had already been achieved, and great strides were being made in improving maternal health care. UN فقد تحقق فعلاً تعميم التعليم الأوّلي والمساواة بين الجنسين في مجال التعليم، ويجري تحقيق خطوات كبيرة في تحسين الرعاية الصحية للأم.
    55. This subprogramme aims at contributing to the achievement of women's advancement and gender equality in member States. UN يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء.
    The basic concepts underlying the new Code are marital contract, a contractual property regime, and gender equality in household tasks. UN ويرتكز القانون الجديد على مفاهيم أساسية هي عقد الزواج، ونظام الملكية التعاقدي، والمساواة بين الجنسين في المهام المنزلية.
    Universal primary education and gender equality in education UN توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    The Government also allocated funds to Sami women's movements in order to increase women's influence and gender equality in Sami society. UN وخصصت الحكومة أيضا أرصدة لحركات سامي النسائية بغية زيادة نفوذ المرأة والمساواة بين الجنسين في مجتمع سامي.
    In 2008 UNDP developed the `Eight Point Agenda'for women's empowerment and gender equality in crisis prevention and recovery. UN وفي عام 2008، وضع البرنامج الإنمائي ' خطة الثماني نقاط` لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في مجالي اتقاء الأزمات والإنعاش.
    :: Mobilize the international community to focus on improving the status of women and gender equality in some of the poorest countries UN :: تعبئة المجتمع الدولي للتركيز على تحسين وضع المرأة والمساواة بين الجنسين في أفقر البلدان؛
    The initial outline of the plan will be considered by the Inter-Agency Committee on Women and gender equality in 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    Malaysia also requested information on the progress made on women's rights and gender equality in the legislature and executive positions. UN كما طلبت ماليزيا معلومات عن التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المناصب التشريعية والتنفيذية.
    Malaysia also requested information on the progress made on women's rights and gender equality in the legislature and executive positions. UN كما طلبت ماليزيا معلومات عن التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المناصب التشريعية والتنفيذية.
    New Zealand was firmly committed to the integration of human rights and gender equality in all aspects of the work of the United Nations. UN وأعربت عن التزام نيوزيلندا الراسخ بدمج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع جوانب أعمال الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: to contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء
    Objective of the Organization: to contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء
    Objective: To contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States. UN الهدف: الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء.
    Objective of the Organization: To contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States. UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء
    Objective of the Organization: To contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States. UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء.
    Universal primary education and gender equality in education UN توفير التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين في التعليم
    A. Universal primary education and gender equality in education UN ألف - توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    The main obstacles to the full implementation of the internationally agreed goals and commitments related to sexuality education and gender equality in Mexico include economic and political factors, especially the weakened separation of church and State. UN ومن بين العقبات الرئيسية التي تحول دون التنفيذ الكامل للأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتربية الجنسية وبالمساواة بين الجنسين في المكسيك العوامل الاقتصادية والسياسية، وخاصة ضعف الفصل بين الكنيسة والدولة.
    1.5.2.1. Women's rights and gender equality in Guadeloupe UN 1-5-2-1 حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في غواديلوب
    Considering that fair trade should be based on the principles of sustainability, equity, transparency and gender equality in order to narrow the gap between the rich and the poor, UN وإذ ترى أن التجارة العادلة ينبغي أن تقوم على مبادئ الاستدامة والإنصاف والشفافية والمساواة بين الجنسين من أجل تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء،
    " 17. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to support national efforts to promote the empowerment of women and gender equality in order to enhance national efforts to eliminate violence against women, including by strengthening throughout its programme of work its crime prevention and criminal justice efforts in response to violence against women; UN " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بطرق منها أن يعزز، على نطاق برنامج عمله، ما يبذله من جهود في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تصديا للعنف ضد المرأة؛
    In particular, States must ensure that there are specific targets and indicators on reproductive rights and gender equality in the post-2015 development agenda and develop accountability mechanisms that monitor compliance and promote gender equality. UN ويجب على الدول بصفة خاصة أن تضمن وجود أهداف ومؤشرات محددة بشأن الحقوق الإنجابية والمساواة الجنسانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن تضع أيضا آليات مساءلة ترصد الامتثال وتشجع المساواة بين الجنسين.
    Iceland therefore welcomed the establishment of the Inter-Agency Network for Women and gender equality in the hope that greater and more coherent focus would be placed on the importance of empowerment and gender equality. UN لذلك ترحب آيسلندا بإنشاء الشبكة المشتركة بين الوكالات من أجل المرأة والمساواة بين الجنسين على أمل التركيز تركيزاً أكبر وأكثر اتِّساقاً على أهمية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    (d) Adopts temporary special measures that achieve sex non-discrimination and gender equality in practice (fulfil). UN (د) اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل عدم التمييز على أساس نوع الجنس وتحقق المساواة بين الجنسين في الواقع (الإعمال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus