The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. | UN | وسيقدم الفريق العامل مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية أساسية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015. |
OIOS recommended that UNMIS develop road maintenance and operational plans and guidelines to ensure successful implementation of road projects. | UN | وأوصى المكتب البعثة بوضع خطط ومبادئ توجيهية بشأن صيانة الطرق والعمليات لكفالة التنفيذ الفعال لمشاريع الطرق. |
[Principles, modalities, rules and guidelines to promote compliance with commitments by developed country Parties should be developed.] | UN | [ينبغي أن توضع مبادئ عامة وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية لتعزيز امتثال البلدان المتقدمة الأطراف لالتزاماتها.] |
Recommendation: All United Nations agencies and programmes must further support the development of policies, directives and guidelines to integrate human rights in all aspects of United Nations work. | UN | توصية: يجب على جميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها تقديم مزيد من الدعم لوضع السياسات والتعليمات والمبادئ التوجيهية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في كل جانب من جوانب عمل الأمم المتحدة. |
In the Dominican Republic, UNICEF provided support to the Ministry of Labour in creating criteria and guidelines to set up breastfeeding rooms in workplaces. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى وزارة العمل لطرح المعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة لإنشاء غرف للرضاعة الطبيعية في مواقع العمل. |
In its resolution 1994/48, the Sub-Commission requested the Secretary-General to submit the principles and guidelines to indigenous peoples' organizations, nations and communities, Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations concerned for their comments. | UN | وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها. |
It is time to propose principles and guidelines to direct the globalization process, which is still inchoate. | UN | وقد آن الأوان لاقتراح مبادئ وخطوط توجيهية لعملية العولمة، التي لا تزال في مرحلتها الأولية. |
In this connection, UNDP will establish corporate standards and guidelines to country offices on renovations, maintenance and alterations. | UN | وسيضع فـي هــذا الصـدد معاييــر ومبادئ توجيهية موحدة للمكاتب القطرية بشأن أعمــال التجديد والصيانـة والتعديــل. |
Her Government was therefore working on standards and guidelines to ensure that such services were available at health facilities. | UN | ولذا تقوم حكومتها بوضع معايير ومبادئ توجيهية تكفل إتاحة تلك الخدمة في المرافق الصحية. |
Global database of experts and guidelines to support gender mainstreaming. | UN | قاعدة بيانات عالمية بأسماء الخبراء، ومبادئ توجيهية عن تعميم المنظور الجنساني. |
A number of entities have developed training programmes and guidelines to support staff in tracking progress in implementation. | UN | وقد وضع عدد من الكيانات برامج تدريبية ومبادئ توجيهية لدعم الموظفين في متابعة التقدم في مجال التنفيذ. |
It has also instituted policies and guidelines to improve procurement practices and the granting of concessions. | UN | ووضعت الحكومة أيضا سياسات ومبادئ توجيهية لتحسين ممارسات الشراء ومنح الامتيازات. |
First of all, it established sound provisional rules of procedure and guidelines to ensure the orderly and consistent conduct of its work. | UN | أولا وقبل كل شيء، أنشأت اللجنة نظاما داخليا مؤقتا مناسبا ومبادئ توجيهية لضمان الإدارة المنظمة والمتسقة لأعمالها. |
Agenda 21 called for the formulation of scientifically sound criteria and guidelines to help to achieve that goal. | UN | ودعا جدول أعمال القرن 21 إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية سليمة علميا للمعاونة في تحقيق هذا الهدف. |
In terms of promoting innovations and governance, and tools and guidelines to facilitate learning and the exchange of ideas, the Division for Public Administration and Development Management can build on the work that is being undertaken within the framework of its Programme on Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. | UN | ففيما يتعلق بتعزيز الابتكارات والإدارة، والأدوات والمبادئ التوجيهية الرامية إلى تيسير التعلم وتبادل الأفكار، يمكن لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية أن تستفيد من العمل الجاري في إطار برنامجها المعني بالابتكار في مجال الإدارة العامة في المنطقة الأورومتوسطية. |
(a) Strengthen mechanisms, procedures and guidelines to ensure accessible, confidential, child-friendly, effective and mandatory reporting of cases of sexual abuse and exploitation of children; | UN | (أ) تعزيز الآليات والإجراءات والمبادئ التوجيهية الرامية إلى ضمان أن تكون قنوات الإبلاغ عن حالات الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال متاحة وسرية ومراعية لمصالح الطفل وفعالة وإلزامية؛ |
The Handbook complements the Bank's policy on indigenous peoples and describes required processes and guidelines to ensure the integration of the concerns of indigenous peoples in the project cycle. | UN | ويكمل الكتيب سياسة المصرف إزاء الشعوب الأصلية ويصف العمليات والمبادئ التوجيهية اللازمة لكفالة إدماج شواغل الشعوب الأصلية في دورة المشاريع. |
(c) Requests the Secretary-General to submit the principles and guidelines to indigenous people's organizations, communities and nations, as well as to Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, for their comments; | UN | )ج( يطلب الى اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية ومجتمعاتها المحلية وأممها، وكذلك إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها؛ |
In accordance with principles and guidelines to be established by the Executive Board; | UN | على أن يجري تنفيذ ذلك وفقاً لمبادئ وخطوط توجيهية يقرها المجلس التنفيذي؛ |
ITC expects the policy and guidelines to be completed by mid-2008 for subsequent submission to the next meeting of the ITC Joint Advisory Group. | UN | ويتوقع المركز اكتمال إعداد السياسة والمبادئ التوجيهية في منتصف عام 2008 كيما تُعرض بعد ذلك على الجلسة التالية للفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز. |
(iv) To present the draft basic principles and guidelines to the Council before the end of 2015, in accordance with its annual programme of work. | UN | ' 4` عرض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية على المجلس قبل نهاية عام 2015 وفقا لبرنامج عمله السنوي. |
The annex contains the human rights principles and guidelines to improve the protection of children at risk or affected by malnutrition, specifically at risk of or affected by noma. | UN | ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية من أجل تحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديداً المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها. |