"and if it" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذا كان
        
    • و إذا كان
        
    • وإذا كانت
        
    • وإذا هو
        
    • وإن كان
        
    • واذا كان
        
    • ولو كان
        
    • وان كان
        
    • و إن
        
    • و لو
        
    • وإن كانت
        
    • وما إذا كانت
        
    • ولولا
        
    • وما إذا كان من
        
    • ولو كانت
        
    And if it takes every last person in the Cordon dying to increase our odds of survival, then so be it. Open Subtitles وإذا كان يتطلّب ذلك كل شخص في الحاجز الوقائي بأن يحتضر لزيادة الإحتمالات للبقاء على قيد الحياة، فليكن ذلك.
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    And if it's all right with you me and my brothers would really like to finish this job. Open Subtitles و إذا كان كل شئ على ما يرام بالنسبة لك فأنا و أخوتى نود إنهاء عملنا
    And if it smells like pee, well, I'm old. Open Subtitles وإذا كانت رائحتها كالبول حسناً , أنا كبير
    And if it's anything like what he did before, he may hunt and kill until he finds the right one. Open Subtitles وإذا هو أيّ شئُ مثل ما هو عَمِلَ قبل ذلك، هو قَدْ يُطاردُ ويَقْتلُ حتى يَجدْ الصحيحَ الواحد.
    So I'm sorry, And if it's about last night, I'm... Open Subtitles لذا أنا آسف، وإن كان الأمر متعلقاً بالليلة الماضية
    And if it should be found rats reached as far as the state rooms, of course you would need many more assistants. Open Subtitles واذا كان هناك فأر بالقرب من غرف الاستقبال؟ بالتأكيد ستحتاج الكثير من المساعده
    And if it does, you'll have done something remarkable, sans ethical. Open Subtitles وإذا كان كذلك، فسوف قد فعلت شيئا ملحوظا، بلا الأخلاقية.
    And if it had been Him, there would have been a sign. Open Subtitles . وإذا كان هو , كان يمكن أن يكون هناك إشارة
    And if it can be taken, you must take it, too. Open Subtitles وإذا كان هذا مُمكناً فيجب أن تُدلى به أنت أيضاً
    That better not be porn, And if it is, i want in. Open Subtitles من الأفضل ألاّ يكون إباحياً، وإذا كان كذلك، فأريد المشاهدة معكم
    And if it's not this sorority, it'll be another one. Open Subtitles وإذا كان لَيسَ هذا الناديِ النسائي، سَيَكُونُ واحد آخر.
    If that's your wish, And if it's essential to the goal you're living for, then I'll help you. Open Subtitles إذا كانت تلك هي أمنيتك و إذا كان ذلك يخدم الهدف الذي تعيش من أجله سأساعدك
    Every complaint was examined by the military prosecution and, if it was substantiated, a formal investigation was conducted leading in some cases to an indictment. UN ويقوم الادعاء العسكري ببحث كل شكوى وإذا كانت موثقة، يجري تحقيقاً رسمياً يفضي في بعض الحالات إلى توجيه اتهام.
    I'm awfully sorry, And if it would be agreeable, Open Subtitles أَنا آسفُ جداً , وإذا هو سَيَكُونُ موافقَ،
    And if it helps... Consider it an order, soldier. Open Subtitles وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ.
    And if it is GID, we need to explain it to the parents. Open Subtitles واذا كان أضطراب هوية الجنس يجب ان تشرحي لأهلها
    And if it is, do you think it stinks? Open Subtitles ولو كان مفتوحًا، هل تعتقد أنّ رائحته مُقزّزة؟
    And if it is, I regret having a nicoise salad as my last meal. Open Subtitles وان كان كذلك ، سوف اندم لتناولي سلطة نيسوايز كأخر وجبة لي
    I'm pretty sure it's subjective, And if it isn't, then I am really freaking out right now. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا إختبار وهمى و إن لم يكن كذلك فأنا مذعورة للغاية الآن
    And if it's against the future King's honour to take these things back then it's perfectly alright. Open Subtitles و لو أن استرداد هذه الأشياء ضد سمعة الملك مستقبلاً فهذا على خير ما يرام
    And if it's a real fire, then it probably has something to do with the guy, so I vote drill. Open Subtitles وإن كانت نار حقيقية فربما لها علاقة بالرجل لذلك أصوت للتدريب
    I need to know how to get there by jeep, er, And if it has any connection to the Queen of Sheba. Open Subtitles وأنا بحاجة أن أعرف كيف لي أن أذهب هناك بسيّارة جيب وما إذا كانت لها علاقة بملكة سبأ
    And if it wasn't for your meddling, this little baby might never have found its rightful master. Open Subtitles ولولا أنك قمت بالتخلص منها ربما لم يكن هذا الصولجان قد وصل إلى الأيادي الصحيحة
    Please also provide updated information on progress made on the proposed establishment of a National Human Rights Institution in accordance with the Paris Principles And if it is envisaged that such an institution will be mandated to address complaints of discrimination against women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات محدثة عن التقدم المحرز فيما يخص إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وما إذا كان من المتوقع تكليف هذه المؤسسة بمعالجة الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    And if it was, I won'cause I knew it all along. Open Subtitles ولو كانت كذلك لفزت لأنني علمت ذلك منذ البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus