"and if that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذا كان هذا
        
    • وإذا كان ذلك
        
    • وإذا ذلك
        
    • وإن كان هذا
        
    • وإن كان ذلك
        
    • ولو كان ذلك
        
    • و إذا كان هذا
        
    • وإذا كانت هذه
        
    • ولو كان هذا
        
    • و إن كان هذا
        
    • ولو أن هذا
        
    • واذا كان هذا
        
    • التعيين هذه
        
    • وإذا كانَ هذا
        
    • واذا كان ذلك
        
    And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? Open Subtitles وإذا كان هذا مشهد واحد كان ممزق مباشرة من حياتي، هو كل شيء في كتاب صحيح؟
    And if that's the case and we find it, Open Subtitles وإذا كان هذا هو الحال، ونحن العثور عليه،
    And if that's true, others will take my place. Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا، الآخرين سوف تأخذ مكاني.
    And if that place plus this outfit doesn't put his pedal to my metal, it's clearly never happening. Open Subtitles وإذا ذلك المكان بالإضافة إلى هذا الزي لم تقم بإدخال دواسته في معدني، من الواضح لن يحصل أبداً.
    And if that's something That you want to have, We'll get that for you While you're here. Open Subtitles وإن كان هذا شيئاً تريد أن تحصل عليه، سنأمنه لك أثناء وجودك هنا
    And if that upsets you, well, maybe you're just getting your period. Open Subtitles وإن كان ذلك يشعرك بالحنق فلربما قد تكون تعاني من الام الدورة الشهرية
    And if that means we have to move somewhere else and start all over, then that's what we'll do. Open Subtitles ولو كان ذلك يعني أننا يجب أن نرحل لمكان آخر ونبدأ من جديد، فذلك ما سنفعل
    For the last couple of weeks, And if that is the... Open Subtitles للأسابيع القليله الماضيه و إذا كان هذا السبب أنا ؟
    And if that infected Time Pirate is out there spreading this virus, then our work is not done here. Open Subtitles وإذا كان هذا الوقت القراصنة المصابة وخرج من هناك نشر هذا الفيروس، ثم عملنا لم ينته هنا.
    And if that's what you're thinking... try shaving first next time... Open Subtitles وإذا كان هذا تفكيرك حاول الحلاقة أولاً في المرة القادمة
    And if that's the case... is there any way to fix it? Open Subtitles وإذا كان هذا هو الأمر هل هناك أي طريقة لإصلاح ذلك؟
    And if that wasn't enough, we've had this thrown into the mix. Open Subtitles وإذا كان هذا لايكفي لقد وضعتُ هذ في المزيج
    And if that's true... if it's not real... then what have I done? Open Subtitles وإذا كان هذا صحيحًا، إذا لم يكن حقيقًا، إذًا، ما الذي فعلته؟
    And if that is not sufficient enough to earn their respect, we have their missiles. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي بما فيه الكفاية لكسب احترامهم لدينا صواريخهم
    And if that friend happens to be an investigative reporter who knows something about looking into suspicious overdoses... Open Subtitles وإذا كان ذلك الصديق صحفي يعد تقاريرً ويعرف أشياءً حول البحث بمواضيع مشككة للجرع الزائدة المميتة
    If the contract giving rise to the receivable contained an anti-assignment clause, And if that clause was valid under the law governing the contract, the clause would be effective unless the receivable was a trade receivable. UN فإذا كان العقد الذي ينشئ المستحق الوارد في شرط عدم إحالة وإذا كان ذلك الشرط ساري المفعول بمقتضى القانون الذي يحكم العقد، لا يكون الشرط ساري المفعول إلا إذا كان المستحق مستحقا تجاريا.
    And if that's not possible then can I get off with whatever this is? Open Subtitles وإذا كان ذلك غير ممكن إذًا هل يمكنني أن أتخلص من ذلك ؟
    Somebody's parents were always gone for the weekend, And if that didn't happen, we'd take it to the Shelburn House. Open Subtitles كان والدا شخص ما دائما ذهبت لعطلة نهاية الاسبوع، وإذا ذلك لم يحدث، لكنا اتخاذ إلى البيت Shelburn‎.
    And if that's your only question, I need to get back to work. Open Subtitles وإن كان هذا سؤالك الوحيد أريد العودة إلى العمل
    And if that means risking the radiation, I will take my fucking chances. Open Subtitles وإن كان ذلك يعني المخاطرة بالاشعاع فسآخذ فرصي اللعينة على ذلك
    Well, hopefully, we'll see some cognitive improvement, And if that's the case, we'll implant a surgical shunt for long-term treatment. Open Subtitles نتمنى أن نرى بعض التحسن ولو كان ذلك سنجري عملية جراحية للعلاج بعيد المدى
    And if that security contract is my reward for keeping this country safer, then so be it. Open Subtitles و إذا كان هذا العقد هو جائزتي للحفاظ على أمن هذه البلد إذاً ليكن هو
    If you wish, And if that is the desire of those who have objected to the proposal of an ad hoc committee on NSAs, we will then present the entire thing as a package. UN إذا رغبتم في ذلك، وإذا كانت هذه هي رغبة من اعترضوا على المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية، فسنقوم، من ثم، بعرض المسألة بكاملها بوصفها مجموعة إجمالية.
    And if that change must be pushed, then so be it. Open Subtitles ولو كان هذا التغيير بحاجه لان يدفع اذن فليكن كذلك
    And if you really, really want to help Donna, you're gonna have to take care of yourself, And if that means being drowsy, then so be it. Open Subtitles و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا سيكون عليك الإهتمام بنفسك و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن
    And if that means I have to quit or you retcon me or whatever, then fine, fine. Open Subtitles ولو أن هذا يعني أن علي الاستقالة ، أو أن تجعلونني أنسى أو أياً كان فلا بأس حسن
    And if that's not good enough for your dad, then too bad. Open Subtitles واذا كان هذا الشيء ليس كافياً بالنسبة لوالدك فهي ليست مشكلتي
    It was observed that the words " has been agreed upon by the parties or designated by the Secretary-General of the PCA, And if that authority " appearing in paragraph 2 could be deleted as they were viewed as redundant. UN 166- لُوحِظ أن من الممكن حذف عبارة " قد اتفق عليها الأطراف أو سماها الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة وكانت سلطة التعيين هذه " الواردة في الفقرة 2، لأنها تعتبر زائدة.
    And if that means asking questions, even of his most trusted servants, then so be it. Open Subtitles وإذا كانَ هذا يعني سؤال الأسئلة حتى إلى خدمهِ الموثوقين فليكن الأمر كذلك
    And if that's what Cameron wants, none of us will. Open Subtitles واذا كان ذلك ما تريده كاميرون لا احد منا سيفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus