Rather, it should also extend to economic crimes such as exploitation and illicit trafficking in drugs and money laundering, among others. | UN | بل ينبغي أن يمتد ليشمل أيضا الجرائم الاقتصادية مثل الاستغلال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال وما إلى ذلك. |
Emphasizing that the problem of drug abuse and illicit trafficking has to be considered within the broader economic and social context, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع، |
Emphasizing that the problem of drug abuse and illicit trafficking has to be considered within the broader economic and social context, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع، |
Concerned about the increasing role of organized transnational crime in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, | UN | وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، |
Adverse consequences of the transfer of arms and illicit trafficking in arms on the enjoyment of human rights; | UN | ' 1 ' ما لنقل الأسلحة والاتجار غير المشروع بها من عواقب ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛ |
Here, the proliferation and illicit trafficking of small arms and light weapons is a matter for grave concern. | UN | وهنا يبرز الانتشار النووي، والاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كأسباب تدعو للقلق الشديد. |
Argentine law provides for mechanisms to help detect operations for the manufacture of, and illicit trafficking in arms. | UN | وينص القانون الأرجنتيني على آليات تساعد على الكشف عن عمليات صنع الأسلحة والاتجار غير المشروع بها. |
Subprogramme 1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking | UN | البرنامج الفرعي 1 مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
SUBPROGRAMME 1, Transnational and organized crime and illicit trafficking | UN | البرنامج الفرعي 1، الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع |
In the same vein, we support ongoing deliberations on an arms trade treaty (ATT) to address unregulated trade and illicit trafficking in conventional weapons. | UN | في السياق ذاته، فإننا نؤيد المداولات الجارية بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، لأجل التصدي للاتجار غير المنظم والاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية. |
National Policy against Addiction and illicit trafficking in Drugs | UN | السياسة الوطنية لمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع في المخدرات |
Organized Crime and illicit trafficking Branch: staffing by category and source of funding | UN | الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل |
New threats to international peace and security were linked to proliferation of and illicit trafficking in weapons of mass destruction by nonState actors, terrorist groups and States outside or in violation of international law. | UN | والتهديدات الجديدة للسلم والأمن الدوليين مرتبطة بانتشار أسلحة الدمار الشامل والاتجار غير المشروع بها من قِبل جهات فاعلة من غير الدول، والجماعات الإرهابية والدول خارج إطار القانون الدولي وانتهاكا له. |
Working paper: physical protection and illicit trafficking | UN | ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع |
New threats to international peace and security were linked to proliferation of and illicit trafficking in weapons of mass destruction by nonState actors, terrorist groups and States outside or in violation of international law. | UN | والتهديدات الجديدة للسلم والأمن الدوليين مرتبطة بانتشار أسلحة الدمار الشامل والاتجار غير المشروع بها من قِبل جهات فاعلة من غير الدول، والجماعات الإرهابية والدول خارج إطار القانون الدولي وانتهاكا له. |
Working paper: physical protection and illicit trafficking | UN | ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع |
It is supplemented by three groundbreaking Protocols to combat trafficking in persons, the smuggling of migrants and illicit trafficking in firearms. | UN | ويكملها ثلاثة بروتوكولات رائدة لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
Trust Fund for the international campaign against drug abuse and illicit trafficking | UN | الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
The Chief of the Sustainable Livelihoods Unit and the Chief of the Organized Crime and illicit trafficking Branch also made introductory statements. | UN | كما ألقى كلمةً استهلاليةً كلٌّ من رئيس وحدة مصادر الرزق المستدامة وفرع الجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع. |
Reaffirming the determination of the international community to use every means to fight against drug abuse and the production of and illicit trafficking in drugs in accordance with international law and on the basis of the principle of shared responsibility, | UN | وإذ يعيد تأكيد تصميم المجتمع الدولي على مكافحة استعمال المخدرات وانتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع مكافحة كاملة، وفقا للقانون الدولي واستنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة، |
Drug abuse and illicit trafficking had become one of the major tragedies afflicting humankind, after war and disease. | UN | وقال إن تعاطي المخدرات واﻹتجار غير المشروع بها أصبح من أفدح المآسي التي لحقت بالبشرية، بعد الحرب واﻷمراض. |
The first pillar of the work in every regional programme is the measures to prevent and combat organized crime and illicit trafficking. | UN | 8- وتمثل تدابير منع ومكافحة الجريمة المنظّمة والاتّجار غير المشروع الركيزة الأولى للعمل فيما يخص كل برنامج إقليمي. |
In Algeria, training on precursor chemicals and illicit trafficking methodologies and countermeasures was planned for December 2008, which would be held in collaboration with the Pompidou Group of the Council of Europe. | UN | وفي الجزائر من المقرّر أن تعقد دورة تدريبية عن الكيمياويات السليفة ومنهجيات الاتجار غير المشروع بها وتدابير مكافحته في كانون الأول/ديسمبر 2008، بالتعاون مع فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا. |
Currently there is a draft bill against trafficking in persons and illicit trafficking in migrants. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر مشروع قانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتهريب غير المشروع للمهاجرين. |
Combating drug production and illicit trafficking constitutes one of the top priorities of Afghanistan. | UN | وتشكل مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار غير القانوني بها إحدى الأولويات العليا لأفغانستان. |
Lastly, a Memorandum of Understanding was drawn up on 18 August 2005 between the Republic of Guatemala and the Republic of El Salvador for the protection of victims of human trafficking and illicit trafficking of migrants. | UN | وأخيرا أبرمت مذكرة تفاهم بين جمهورية غواتيمالا وجمهورية السلفادور في 18 آب/أغسطس 2005 بشأن حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص والتهريب غير القانوني للمهاجرين. |