"and implement the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذ برنامج
        
    • وتنفيذ البرنامج
        
    • البرنامج وتنفيذه
        
    That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    We must now take concrete steps to uphold the principles and implement the Programme of Action adopted by the Conference. UN وعلينا اﻵن أن نتخذ خطوات ملموسة لنصرة المبادئ التي أقرها المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده.
    The Permanent Forum urges States to fund and implement the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples, specifically in the following education-related objective. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على تمويل وتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتحديدا فيما يتعلق بالهدف التالي المتصل بالتعليم.
    He hoped that the proposal to disband the Quick Impact Projects Unit and implement the Programme from within existing staffing resources would not adversely affect the implementation of the Mission's mandate. UN وأعرب عن أمله في ألا يؤثر مقترح حل وحدة المشاريع ذات الأثر السريع وتنفيذ البرنامج في إطار الموارد الموجودة حاليا من الموظفين تأثيرا سلبيا على تنفيذ ولاية البعثة.
    Reduced requirements result from the lower phased deployment of the capacity required to initiate and implement the Programme UN انخفاض الاحتياجات ناتج عن انخفاض النشر التدريجي للقدرات اللازمة لبدء البرنامج وتنفيذه
    In the area of education, we reaffirm that UNESCO must be the lead agency within the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN في مجال التربية، نؤكد مجدداً أن اليونيسكو يجب أن تكون الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    It is therefore essential to continue to strengthen and implement the Programme of Action so as to ensure their regulation and to pursue worldwide, regional and local activities to reinforce controls on the circulation of these weapons. UN ولذلك فمن الضروري مواصلة تعزيز وتنفيذ برنامج العمل لضمان تنظيم هذه الأسلحة ومواصلة الأنشطة الإقليمية والمحلية على نطاق العالم لتعزيز الضوابط المتعلقة بتداول هذه الأسلحة.
    It has been possible to plan and implement the Programme of work from the beginning of the year without having to wait for contributions to be paid, including the launch of intensive efforts to fill vacant posts. UN فقد تسنى تخطيط وتنفيذ برنامج العمل من بداية العام مع عدم انتظار دفع الاشتراكات، بما في ذلك الشروع في بذل جهود مكثفة لملء الوظائف الشاغرة.
    6. Decides to adopt and implement the Programme of work set out in the annex to this decision. UN ٦- يقرر اعتماد وتنفيذ برنامج العمل المبين في مرفق هذا المقرر.
    10A.107 The programme will intensify efforts at national and international levels to promote and implement the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ٠١ ألف - ٧٠١ سيعمل البرنامج على مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    The programme will intensify efforts at national and international levels to promote and implement the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ٠١ ألف-٧٠١ سيعمل البرنامج على مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Mr. President, this is indeed an historic moment. We have every confidence that member States will make use of this opportunity and assume their collective responsibility in order to achieve our goal and implement the Programme of work and we are fully prepared to offer our utmost cooperation to that end. UN حقاً سيدي الرئيس إنها للحظة تاريخية ونحن على ثقة تامة من استثمار هذه الفرصة من قبل الدول الأعضاء وتحمل المسؤولية الجماعية صوب تحقيق ما نصبو إليه وتنفيذ برنامج العمل، ونحن على استعداد تام لتقديم التعاون الكامل في سبيل ذلك.
    The COP also decided to adopt and implement the Programme of work set out in the annex to that decision, including the organization of an expert workshop by September 1999, under the guidance of the Chairman of the SBSTA. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً اعتماد وتنفيذ برنامج العمل المبين في مرفق هذا المقرر، بما في ذلك تنظيم حلقة عمل لخبراء بحلول شهر أيلول/سبتمبر 1999، في ظل توجيه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    59. UNHCR is collaborating with OAU to further develop and implement the Programme of Action of the OAU Commission on Refugees, particularly in the areas of resource mobilization and advocacy on behalf of refugees in Africa. UN ٥٩ - وتتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع منظمة الوحدة اﻷفريقية لزيادة تطوير وتنفيذ برنامج عمل لجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية باللاجئين، وخصوصا في ميادين تعبئة الموارد وأنشطة الدعوة لصالح اللاجئين في أفريقيا.
    “5. Call for increased efforts to assist small island developing States in obtaining the transfer of environmentally sound technology needed for them, as set forth in the Programme of Action, to achieve sustainable development and implement the Programme of Action; UN " ٥ - تدعو إلى بذل المزيد من الجهود لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية للحصول على ما تحتاجه من نقل للتكنولوجيا السليمة بيئيا، كما هو وارد في برنامج العمل، لتحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ برنامج العمل؛
    6. Call for increased efforts to assist small island developing States as set forth in the Programme of Action, in obtaining the transfer of environmentally sound technology needed for them, to achieve sustainable development and implement the Programme of Action; UN ٦ - تدعو إلى بذل المزيد من الجهود لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية للحصول، كما هو وارد في برنامج العمل، على ما تحتاجه من نقل للتكنولوجيا السليمة بيئيا، لتحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ برنامج العمل؛
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): My delegation welcomes the convening of this important dialogue to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace and to foster dialogue and cooperation between religions and cultures. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الهام، لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة سلام، ولتعميق الحوار وتوثيق التعاون بين الأديان والثقافات.
    Through its various agencies, the United Nations has carried out a series of efforts -- albeit utilizing emphatically different approaches and mandates -- to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace, which was adopted by the General Assembly in September 1999. UN وقد بذلت الأمم المتحدة، من خلال مختلف وكالاتها، سلسلة من الجهود - ولو باستخدام نُهُج وولايات شديدة الاختلاف - لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام، الذي اعتمدته الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 1999.
    The Russian experience showed that in the absence of sufficient resources for a given programme it was best to focus on the most promising components and implement the Programme in stages. UN وتدل الخبرة الروسية على أن الأفضل، عندما لا توجد موارد كافية لبرنامج معين، هو التركيز على أكثر المكونات وعدا وتنفيذ البرنامج على مراحل.
    As one of the countries which initiated the process that led to the adoption of the Global Programme of Action, we are deeply committed to fulfilling our responsibilities. I therefore consider that Member States have a duty to follow up and implement the Programme at the national and international levels. UN وبوصفنا أحد البلدان التي بدأت المسيرة التي أدت إلى اعتماد برنامج العمل العالمي، فإننا ملتزمون أشد الالتزام بالوفاء بمسؤولياتنا.ولذلك فإنني أرى أن على الدول اﻷعضاء واجب متابعة وتنفيذ البرنامج على المستويين الوطني والدولي.
    Moreover, the Global Programme of Action appeals to States to take the necessary follow-up measures to promote and implement the Programme and to translate it into practical action to the widest possible extent. UN وعلاوة على ذلك، يناشد برنامج العمل العالمي كل الدول أن تتخذ تدابير المتابعة اللازمة لتعزيز البرنامج وتنفيذه ولترجمته الى إجراءات عملية على أوسع نطاق ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus