His Government sought through diplomatic efforts to promote its entry into force and implementation at the national, regional and global levels. | UN | وأوضح أن حكومته تسعى من خلال جهود دبلوماسية إلى دعم بدء نفاذ المعاهدة وتنفيذها على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. |
It elaborates on the content of this responsibility and implementation at the national level. | UN | ويزيد الفرع في تفصيل مضمون هذه المسؤولية وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
Translation into specific areas of action and implementation at the country level, as well as effective monitoring and evaluation of results, have provided a major challenge. | UN | وقد شكل تحويلها إلى مجالات عمل محددة وتنفيذها على الصعيد القطري، فضلا عن رصد وتقييم النتائج بشكل فعال، تحديا رئيسيا. |
This approach is fully in line with my previous recommendations on strengthening the link between deliberations at the international level and implementation at the national level. | UN | وهذا النهج يتماشي تماما مع توصياتي السابقة لتعزيز الصلة بين المداولات على الصعيد الدولي والتنفيذ على الصعيد الوطني. |
Nevertheless, there is still a dangerous lack of enforcement and implementation at the global level. | UN | ومع ذلك، ما زال هناك نقص خطير في الإنفاذ والتنفيذ على الصعيد العالمي. |
In many cases, States have engaged the non-governmental sector in programme planning and implementation at the national level. | UN | وفي كثير من الحالات، أشركت الدول القطاع غير الحكومي في تخطيط البرنامج وتنفيذه على الصعيد الوطني. |
Third, there was a need for a global partnership for capacity-building to support the efforts of developing countries to close the gap between commitments made at the international level and implementation at the national level. | UN | ثالثا، هناك حاجة إلى إقامة شراكة عالمية من أجل بناء القدرات على دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية بهدف سد الفجوة بين الالتزامات المقطوعة على الصعيد الدولي وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
As per his mandate priorities, he has engaged closely with regional organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. | UN | وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني. |
His Government sought through diplomatic efforts to promote its entry into force and implementation at the national, regional and global levels. | UN | وتسعى حكومته من خلال الجهود الدبلوماسية لتشجيع بدء نفاذها وتنفيذها على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. |
Integration of social objectives in policy-making and implementation at the national and local levels. | UN | إدماج اﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Integration of social objectives in policy-making and implementation at the national and local levels. | UN | إدماج اﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The essential functions serve as means of summarizing how the NAP process will support efforts on adaptation planning and implementation at the national level. | UN | والوظائف الأساسية هي وسيلة لتلخيص كيفية دعم عملية خطط التكيف الوطنية للجهود المبذولة في مجال وضع خطط التكيف وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
I. Mobilizing information so as to integrate gender considerations into policy and programme planning and implementation at all levels . 82 - 84 20 | UN | طاء - تعبئة اﻹعلام بما يتيح إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في تخطيط السياسات والبرامج وتنفيذها على كل صعيد |
Through the technical support groups, UNICEF has brought together these three types of bodies with the specific purpose of providing support to programme development and implementation at the country level. | UN | ومن خلال أفرقة الدعم التقني، قامت اليونيسيف بجمع هذه اﻷنواع الثلاثة من الهيئات معا بغرض محدد هو تقديم الدعم لوضع البرامج وتنفيذها على الصعيد القطري. |
:: " ... sustainable development requires a long-term perspective and broad-based participation in policy formulation, decision making and implementation at all levels. | UN | :: ``إن التنمية المستدامة تتطلب منظورا طويل الأجل ومشاركة واسعة القاعدة في وضع السياسات واتخاذ القرارات والتنفيذ على كافة المستويات. |
76. However, the gap between commitments at the international level and implementation at the national level must be closed. | UN | 76 - غير أنه ينبغي سدّ الثغرة الموجودة بين الالتزامات على المستوى الدولي والتنفيذ على المستوى الوطني. |
In order to achieve greater coherence of planning, programming and implementation at the country level, I have directed that the following steps be taken: | UN | ولتحقيق مزيد من التواؤم في التخطيط والبرمجة والتنفيذ على الصعيد القطري، أصدرت توجيهات باتخاذ الخطوات التالية: |
III. Developing the 10-year framework programmes: key mechanisms to delivering capacity-building and implementation at the regional and national levels | UN | ثالثا - تطوير برامج الإطار العشري: الآليات الرئيسية لبناء القدرات والتنفيذ على الصعيدين الإقليمي والوطني |
Reforming the system is an opportunity to strengthen the participation of all Major Groups, including indigenous people, women and youth, both in decision-making and implementation at the regional and national levels. | UN | إن إصلاح النظام هو فرصة لتعزيز مشاركة جميع المجموعات الرئيسية، بما في ذلك السكان الأصليين والنساء والشباب، في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ على المستويين الإقليمي والوطني. |
The framework will be proposed to the Chief Executives Board for a system-wide commitment to ensure its follow-up and implementation at policy, programme and management levels. | UN | وسيُعرض الإطار على مجلس الرؤساء التنفيذيين للحصول على التزام على نطاق المنظومة يكفل متابعته وتنفيذه على مستوى السياسات والبرامج والإدارة. |
It was recognized that greater dialogues enhances decision-making processes. Governments were called upon to work with stakeholders to undertake joint action planning and implementation at all levels. | UN | وتم الاعتراف بأن تعزيز التعاون يحسن عمليات صنع القرارات، ودعيت الحكومات إلى العمل مع أصحاب المصلحة من أجل التخطيط للعمل المشترك وتنفيذه على جميع المستويات. |
More significantly, the WIPO secretariat reports to Member States on programme performance and implementation at several intervals during the biennium cycle. | UN | ومما يتسم بأهمية أكبر التقارير التي تقدمها أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى الدول الأعضاء بشأن أداء البرنامج وتنفيذه على امتداد عدة فترات فاصلة خلال دورة فترة السنتين. |