"and import" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستيراد
        
    • والاستيراد
        
    • والواردات
        
    • واستيرادها
        
    • الواردات
        
    • وواردات
        
    • واستيراده
        
    • أو استيرادها
        
    • الاستيراد
        
    • وتوريد
        
    • أو استيراد
        
    • ووارداتها
        
    • والمستوردة
        
    • المتعلقة بالاستيراد
        
    • والتوريد
        
    Likewise, development projects have to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. UN وبالمثل، يتعين على المشاريع الإنمائية شراء واستيراد المنتجات من أماكن أكثر بعدا وبتكلفة أعلى.
    As a result, Cuba has to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. UN ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى شراء واستيراد منتجات من أماكن أبعد وبتكاليف أعلى بكثير.
    Listing of endosulfan would also mean that the provisions of Article 3 on export and import and of Article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    The Export and import Permits Act also assists in the implementation of United Nations Security Council trade sanctions. UN كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن.
    In 2002, both export and import growth decelerated, but still exceeded the world averages by a wide margin. UN وفي عام 2002، تباطأ النمو في كل من الصادرات والواردات ولكنه تجاوز المتوسطات العالمية بهامش كبير.
    It should establish the entity or organization responsible for overseeing, as needed, the manufacture, export and import of arms. UN وينبغي لها، حسب الحاجة، إنشاء الكيان أو المنظمة المسؤولة عن الإشراف على صنع الأسلحة وتصديرها واستيرادها.
    As a result, Cuba is forced to purchase and import products from more distant places at a much higher cost. UN ونتيجة لهذا، تضطر كوبا إلى شراء واستيراد المنتجات من أماكن أبعد وبتكاليف أعلى بكثير.
    Balaji Gem Export and import Company UN شركة بلاجي لتصدير واستيراد الأحجار الكريمة
    In respect of chemical weapons, export and import of chemical weapons, and their precursors are prohibited under the State Decree Negative List. UN وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، يحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة وسلائفها بموجب مرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية.
    - Flights of a humanitarian nature (medical evacuations and import of medicines); UN ● اﻷغراض اﻹنسانية المتعلقة بالعلاج واستيراد اﻷدوية.
    Since 1987, trends in Palestinian export and import performance have exhibited continuous fluctuations. UN ومنذ عام ٧٨٩١ يُظهر أداء التصدير والاستيراد الفلسطينيين تقلبات مستمرة.
    and other related materials. The requirement for an export and import licensing or authorization system was generally agreed upon. UN وسائر المعدات ذات الصلة.كان هناك اتفاق عام على اشتراط وجود نظام لرخص أو أذون التصدير والاستيراد .
    As a transit State, we are very interested in ensuring that there are reliable export and import controls governing materials covered by the BWC. UN ولما كان بلدنا دولة عبور، فإن اهتمامنا بالغ بضمان وجود ضوابط موثوقة على التصدير والاستيراد تنظم مراقبة المواد المشمولة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties. UN وثمة اختناقات وتأخيرات لوجستية في نقاط تعقيب الشحن قد تنشأ عن فرض رقابة على التصدير والاستيراد فضلاً عن الأوراق المطلوبة والرسوم الجمركية.
    9. An Export and import Price Index (XMPI) Manual is being drafted under the lead of IMF. UN 9 - ويجري حاليا إعداد دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات تحت قيادة صندوق النقد الدولي.
    Export and import Price Index Manual: Theory and Practice UN دليل مؤشرات أسعار الصادرات والواردات: النظرية والتطبيق
    The high cost presumably reflects the imbalance in export and import volumes between Tianjin and Zamyn Uud. UN ومن المعتقد أن هذه التكاليف المرتفعة تمثل الخلل في أحجام الصادرات والواردات بين تيانجين وزامين أود.
    There is a legislative framework governing the control over border crossings, the export and import and other transfers of biological weapons and related materials. UN وهناك إطار تشريعي ينظم مراقبة عمليات نقل الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد عبر الحدود وتصديرها واستيرادها وغيرها من عمليات النقل.
    The proposal put forward by Mali for a moratorium on the manufacture, export and import of light weapons in West Africa is a pioneering initiative in this respect. UN والاقتراح الذي تقدمت به مالي بوقف صنع اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وتصديرها واستيرادها لهو مبادرة رائدة في هذا الصدد.
    This applied practically across the whole region with respect to corporation taxes and import and export duties. UN وهذا مطبق على وجه الخصوص في المنطقة بأكملها فيما يتعلق بضرائب الشركات ورسوم الواردات والصادرات.
    Interministerial Council for the Export and import Control of Dual Use Items UN المجلس الـوزاري المشترك للرقابة على صادرات وواردات السلع ذات الاستخدام المـزدوج
    The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    The Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia has not issued an authorization on a trade agreement with the Libyan Arab Jamahiriya and has not permitted the export, re-export, transit and import of dual-use items. UN ولم تصدر وزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة في جورجيا إذناً بإبرام اتفاق تجاري مع الجماهيرية العربية الليبية ولم تسمح بتصدير أصناف ذات استخدام مزدوج ولا بإعادة تصديرها أو مرورها العابر أو استيرادها.
    Article 8 Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Regulations on manufacture, use, sale and import were proposed in 2006. UN وفي عام 2006 اقتُرحَت ضوابط تنظيمية لتصنيع واستخدام وبيع وتوريد هذه المادة.
    - By reinforcing, through a rigorous arrangement, the systems for issuing permits or officially recognized forms of authorization of export and import for small arms and light weapons; UN - بتعزيز نظم إصدار التصاريح أو استمارات الترخيص المعترف بها رسميا لتصدير أو استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    A large proportion of their total export and import earnings from trade in goods and services goes to transportation and insurance payments. UN إن نسبة كبيرة من مجموع حصائل صادراتها ووارداتها من التجارة في السلع والخدمات تذهب إلى تكاليف النقل ومدفوعات التأمين.
    I would therefore once again like to use this occasion to express my country's commitment to working with all the relevant actors, in particular, other members of the Kimberley Process, countries that produce and import diamonds, private diamond companies and non-governmental organizations, to fight this scourge. UN ولذلك، أود مرة أخرى أن أنتهز هذه المناسبة لأعرب عن التزام بلدي بالعمل في مكافحة هذه الآفة مع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة، لا سيما أعضاء عملية كيمبرلي الآخرين، والبلدان المنتجة والمستوردة للماس، وشركات الماس الخاصة، والمنظمات غير الحكومية.
    The document was intended to review progress and identify lessons that could be learned with regard to notifications of final regulatory action, severely hazardous pesticide formulations and import responses. UN وكان القصد من الوثيقة استعراض التقدم المحرز وتحديد الدروس التي يمكن استخلاصها فيما يتعلق بالإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، وتركيبات المبيدات الشديدة الخطورة، والردود المتعلقة بالاستيراد.
    The centre-piece of Canadian import and export control legislation is the Export and import Permits Act (EIPA) (1985). UN ويرتكز التشريع الكندي في مجال مراقبة الصادرات والواردات على قانون تراخيص التصدير والتوريد لعام 1985.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus