The difficulties experienced in assessing ICT staff and functions because of the lack of standardized job functions are highlighted in paragraph 69 above and in annex III below. | UN | وتُبرز في الفقرة 69 أعلاه وفي المرفق الثالث الصعوبات المصادفة في تقييم الموظفين والمهام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسبب عدم وجود مهام عمل موحدة. |
Several delegations remarked on the statistics provided in paragraph 25 and in annex 3 to the conference room paper, noting that only one third of consultants come from developing countries. | UN | وأعربت عدة وفود عن ملاحظات بشأن اﻹحصاءات التي وردت في الفقرة ٥٢ وفي المرفق ٣ من ورقة غرفة المؤتمرات وأشارت إلى أن ثلث المستشارين من البلدان النامية. |
Details on partners and funders can be found next to the project examples in sections B to F, and in annex 2. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2. |
The Board has identified the trustee, and such a request has been made, as further described below and in annex I. | UN | وقد اختار المجلس القيّم، وطُلب إليه ما تقدّم، كما هو موضح أدناه وفي المرفق الأول. |
Estimated requirements at full cost for the mission for 1993 are given in paragraph 10 of the statement, and in annex III to the statement. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |
8. Estimated requirements at full cost for the Mission for 1993 are given in paragraph 10 of the statement, and in annex III to the statement. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |
statistics In addition, different coding systems have been used: in annex I this is a mixed alphanumeric code and in annex III it is a numeric code. | UN | وبالاضافة الى ذلك تم استخدام نظم ترميز مختلفة؛ ففي المرفق اﻷول استخدم خليط من الترميز اﻷبجدي والرقمي، وفي المرفق الثالث استخدم ترميز رقمي. |
The Board comments further on these issues in section F below and in annex I to the present chapter, but overall considers that the barriers still remain. | UN | ويدلي المجلس في هذا التقرير بمزيد من التعليقات عن تلك المسائل في إطار متابعة توصياته السابقة في الفرع واو أدناه وفي المرفق الأول لهذا التقرير، لكنه بوجه عام يعتبر أن الحواجز لا تزال قائمة. |
(iv) Has the applicant submitted sufficient data and information to enable the designation of the exploration area and of the reserved area as provided for in regulations 15 and 16 and in annex 2, section II? | UN | ' 4` هل قدم مقدم الطلب بيانات ومعلومات كافية تتيح تحديد قطاع الاستكشاف والقطاع المحجوز على النحو المنصوص عليه في المادتين 15 و 16 وفي المرفق الثاني من الفرع الثاني؟ |
All information presented in the annexes to the latter and in annex II to the present note is reproduced as received by the Secretariat, without formal editing. | UN | واستنسخت جميع المعلومات الواردة في مرفقات الوثيقة الآنفة الذكر وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة، بالشكل الذي قُدمت به إلى الأمانة دون تحريرها رسمياً. |
15. The Committee took a number of other decisions, which are listed below and in annex IV. | UN | 15- اتخذت اللجنة عدداً من القرارات الأخرى، التي ترد قائمة بها فيما يلي وفي المرفق الرابع. |
Details on funders and partners accompany the project examples in sections B-G, and in annex 2. | UN | ويرد في الفروع باء-زاي وفي المرفق 2 التفاصيل المتعلقة بالمموّلين والشركاء مرافقة لأمثلة المشاريع. |
[. The measures in this article [and in annex E] shall apply to artisanal and small-scale gold mining in which mercury amalgamation is used to extract gold from ore.] | UN | [ - تنطبق التدابير الواردة في هذه المادة [وفي المرفق هاء] على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق الذي يُستخدم فيه ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.] |
The volume of borrowings, settlements and the peak levels of borrowings are reflected in annex II from July 2008 to January 2012, and in annex III from July 2007 to January 2012. | UN | ويرد حجم الاقتراض والتسويات ومستويات ذروة القروض في المرفق الثاني للفترة من تموز/يوليه 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2012، وفي المرفق الثالث للفترة من تموز/يوليه 2007 إلى كانون الثاني/يناير 2012. |
While the actions taken by the administration in response to the Board's recommendations are noted after each recommendation and in annex II, these actions have not yet been subject to audit. | UN | وفي حين ترد الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس بعد كل توصية وفي المرفق الثاني، فإن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة. |
That information is provided in chapter V below and in annex I, which provides a summary by region and by theme of UNODC activities funded from special-purpose (earmarked) voluntary contributions. | UN | وترِد تلك المعلومات في الفصل الخامس أدناه وفي المرفق الأول الذي يقدّم موجزا حسب المنطقة والموضوع المحوري لأنشطة المكتب المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض. |
Peacekeeping-related activities funded by general trust funds are reported in volume I of the United Nations financial report and audited financial statements and in annex II to the present volume. | UN | أما اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلام التي يجري تمويلها من صناديق استئمانية عامة، فترد في المجلد اﻷول من التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة وفي المرفق الثاني من هذا المجلد. |
The level of resources estimated to be required until the completion of the implementation of the system at all duty stations is indicated in paragraphs 7 to 32 of the present report and in annex III. | UN | ويشار في الفقرات من ٧ إلى ٣٢ من هذا التقرير وفي المرفق الثالث إلى المستوى المقدر أن يلزم من الموارد إلى حين إنجاز تنفيذ النظام في جميع مراكز العمل. |
16. Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is presented in table 2 and in annex III. | UN | ١٦ - وتــرد المعلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ وفي المرفق الثالث. |
22. The current and proposed staffing as shown in the table below and in annex IV reflects the reduction and redeployment of the authorized posts to give emphasis to the settlement of claims during the liquidation period. | UN | ٢٢- كما يتبين من الجدول أدناه ومن المرفق الرابع، يعكس ملاك الموظفين الحالي والمقترح خفض وإعادة توزيع الوظائف المأذون بها للتركيز على تسوية المطالبات خلال فترة التصفية. |
The actions taken in response to the Board's recommendations are noted in the main body and in annex II of its report, and reflect the project status as at March 2012. | UN | وترد الإجراءات المتخذة استجابة لتوصيات المجلس في متن تقريره وفي مرفقه الثاني، وهي تبين حالة المشروع في آذار/مارس 2012. |
The prioritization of these bundles of requests, and recommendations concerning the way in which they are addressed in the draft work programme, are detailed below and in annex II to document IBPES/2/INF/9. | UN | وترد أدناه، وكذلك في المرفق الثاني للوثيقة IBPES/2/INF/9، تفاصيل بشأن ترتيب حزم الطلبات هذه بحسب الأولوية، بالإضافة إلى التوصيات المتعلقة بطريقة تناولها في مشروع برنامج العمل. |