Therefore, we believe that increased investments in the area of capacity-building and infrastructure development will yield long-term benefits. | UN | وبالتالي، نعتقد أن زيادة الاستثمارات في مجال بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية ستحقق منافع طويلة الأجل. |
At the same time, Governments were able to focus primarily on institution-building and infrastructure development. | UN | وفي الوقت نفسه، استطاعت الحكومات أن تركز في المقام الأول على بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية. |
Transport, communications, tourism and infrastructure development | UN | النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل الأساسية |
Years have been lost in terms of socio-economic and infrastructure development. | UN | فقد تأخرت التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنمية الهياكل الأساسية سنوات عديدة. |
Note by the Secretariat on procurement and infrastructure development: possible future work | UN | مذكّرة من الأمانة عن الاشتراء وتطوير البنية التحتية: الأعمال المقبلة الممكنة |
Necessary preparations and infrastructure development for the execution of the work plan has began in Tel Aviv and Haifa. | UN | وقد بدأت في تل أبيب وحيفا الاستعدادات الضرورية وتطوير البنية الأساسية اللازمة لتنفيذ خطة العمل. |
Subprogramme 6. Transport, communications, tourism and infrastructure development | UN | البرنامج الفرعي 6: النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل الأساسية |
Transport, communications, tourism and infrastructure development | UN | النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل الأساسية |
Poverty, the lack of investment and infrastructure development and low productivity all obstruct development. | UN | والفقر ونقص الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية وانخفاض الإنتاجية كلها تعوق التنمية. |
Some regions had been working towards economic integration, for example, in trade and infrastructure development. | UN | وجرى العمل في بعض المناطق على تحقيق التكامل الاقتصادي مثلا في التجارة وتطوير الهياكل الأساسية. |
The Office has also produced fact sheets on thematic issues of relevance to Africa, including official development assistance (ODA), trade, foreign direct investment (FDI) and infrastructure development. | UN | وأصدر المكتب أيضا صحائف وقائع عن مسائل مواضيعية تهم القارة الأفريقية، منها ما يتصل بالمساعدة الإنمائية الرسمية، والتجارة، والاستثمار المباشر الأجنبي، وتطوير الهياكل الأساسية. |
Industrial policy and infrastructure development | UN | السياسات الصناعية وتطوير الهياكل الأساسية |
It was also developing standardized reporting formats for its core mandate areas of procurement, contract management and infrastructure development. | UN | كما أنه بصدد وضع نماذج قياسية للإبلاغ فيما يتعلق بمجالات ولايته الرئيسية وهي المشتريات، وإدارة العقود، وتطوير الهياكل الأساسية. |
It also commended the focus on economic growth, job creation, education, health, social security and infrastructure development. | UN | كما امتدحت التركيز على التنمية الاقتصادية، وخلق مواطن الشغل، والتعليم، والصحة، والضمان الاجتماعي، وتطوير الهياكل الأساسية. |
Capacity-building and infrastructure development were thus of the utmost importance. | UN | ولذلك فإن بناء القدرات وتنمية الهياكل الأساسية يكتسبان أهمية بالغة. |
Capacity-building and infrastructure development were thus of the utmost importance. | UN | ولذلك فإن بناء القدرات وتنمية الهياكل الأساسية يكتسبان أهمية بالغة. |
Private investment and infrastructure development are also resulting in displacement. | UN | كما تتسبب الاستثمارات الخاصة وتنمية الهياكل الأساسية في ظاهرة التشريد. |
Private investment and infrastructure development are resulting in both the temporary displacement and permanent relocation of large numbers of people. | UN | ويؤدي الاستثمار الخاص وتطوير البنية التحتية إلى تشريد مؤقت وانتقال دائم لأعداد كبيرة من الناس. |
Additional resources will be allocated for social sector programmes and infrastructure development. | UN | وتخصص موارد إضافية لبرامج القطاع الاجتماعي وتطوير البنية التحتية. |
Municipalities and local institutions also had a key role to play in utilities and infrastructure development. | UN | وأكد أن هناك دوراً رئيسياً ينبغي أن تؤديه المجالس البلدية والمؤسسات المحلية في الخدمات العامة وتطوير البنية الأساسية. |
These programmes focus on skills promotion, income generation, employment creation, and infrastructure development. | UN | وتركز هذه البرامج على تدعيم المهارات وإدرار الدخل وتهيئة فرص العمل وتنمية البنية التحتية. |
Markets remained underdeveloped, and infrastructure development has not kept pace with population growth. | UN | وظلت الأسواق متخلفة ولم تواكب تنمية البنية الأساسية وتيرة النمو السكاني. |
Many elements of NEPAD, such as those relating to peace and security, poverty alleviation, socio-economic development, governance and infrastructure development, directly correspond to the elements of ongoing United Nations programmes in African countries. | UN | إن العديد من عناصر " نيباد " ، مثل السلم والأمن وتخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحكم الصالح وتنمية البنى الأساسية تتطابق تماما مع برامج الأمم المتحدة الجاري تنفيذها في بلدان أفريقية. |
23. Regarding UNHCR's logistics reconnaissance and infrastructure development planning, dates are being finalized with the Moroccan authorities for the second joint reconnaissance visit to Smara and Boujdour in the Territory. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بالتخطيط لعمليات الاستطلاع السوقية وتنمية الهياكل اﻷساسية التي تقوم بها المفوضية، يجري تحديد المواعيد النهائية مع السلطات المغربية للقيام بالزيارة الاستطلاعية المشتركة الثانية إلى سماره وبوجدور في اﻹقليم. |
This was achieved through the provision of training programmes and equipment, information management systems development and infrastructure development. | UN | وقد تحقق ذلك بتوفير برامج التدريب، والمعدات، وتطوير نظم إدارة المعلومات وتطوير البنى التحتية. |
Trade and infrastructure development could help unlock the economic potential of developing countries. | UN | ورأى أن التجارة وإنشاء الهياكل الأساسية يمكن أن يساعدا في إطلاق العنان للإمكانات الاقتصادية للبلدان النامية. |
The continuing engagement between Afghanistan and its neighbours and regional partners in the areas of trade, economic development and infrastructure development must therefore be supported. | UN | ومن أجل ذلك، يجب دعم الارتباط المستمر بين أفغانستان وجيرانها وشركائها الإقليميين في مجالات التجارة والتنمية الاقتصادية وتنمية البنى التحتية. |
UNHCR hopes to be able to undertake its activities relating to confidence-building and infrastructure development soon. | UN | وتأمل المفوضية أن تتمكن من الاضطلاع بأنشطتها المتصلة ببناء الثقة وتنمية الهيكل اﻷساسي قريبا. |
In response to that situation, a national poverty alleviation programme had been introduced in 2003 with the aim, inter alia, of eliminating social exclusion through education, vocational training and infrastructure development. | UN | واستجابة لهذه الحالة، تم الأخذ ببرنامج وطني لتخفيف حدة الفقر في عام 2003 بهدف تحقيق عدة أمور منها القضاء على الإقصاء الاجتماعي من خلال التعليم والتدريب المهني وتنمية المرافق الأساسية. |