"and initiatives in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمبادرات في مجال
        
    • والمبادرات المتَّخذة في مجال
        
    • ومبادراتها في
        
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: Awareness-raising policies and practices with special reference to articles 5, 7, 12 and 13 of the UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات في مجال منع الفساد: سياسات وممارسات إذكاء الوعي، مع الإشارة خصوصا إلى المواد 5 و7 و12 و13
    3. Voluntary funding for projects and initiatives in the field of human rights education and training should be encouraged. UN 3- ينبغي تشجيع التبرعات للمشاريع والمبادرات في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: awareness-raising policies and practices with special reference to articles 5, 7, 12 and 13 of the United Nations Convention against Corruption UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات في مجال منع الفساد: سياسات وممارسات إذكاء الوعي، مع الإشارة خصوصا إلى المواد 5 و7 و12 و13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    A. Good practices and initiatives in the prevention of corruption UN ألف- الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: thematic discussion on public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد
    IFSW is continuing to inform its membership and other readers about United Nations activities and initiatives in the Federation’s newsletter, published three times a year. UN يواصل الاتحاد إعلام أعضائه والقراء اﻵخرين عن أنشطة اﻷمم المتحدة ومبادراتها في الرسالة اﻹخبارية للاتحاد التي تنشر ثلاث مرات في السنة.
    A. Good practices and initiatives in the prevention of corruption UN ألف- الممارسات الجيِّدة والمبادرات في مجال منع الفساد
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: thematic discussion on conflict of interests, reporting acts of corruption and asset declarations, particularly in the context of articles 7-9 of the Convention 3-6 p.m. UN الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تضارب المصالح، والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، وخاصة في سياق المواد من 7 إلى 9 من الاتفاقية
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: thematic discussion on the implementation of article 12 of the Convention, including the use of public-private partnerships UN الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    It was also important to cooperate with States on strategies and initiatives in the areas of education and technical training aimed at developing children's skills for productive employment as adults. UN ومن المهم كذلك التعاون مع الدول بشأن الاستراتيجيات والمبادرات في مجال تعليم الأطفال والتدريب التقني الرامي إلى تنمية مهارات الأطفال للاشتغال بعمل منتج في الكبر.
    The representative highlighted a number of programmes, policies and initiatives in the area of health, including the family clinics, which offered Pap smears and educated women and their partners with a view to reducing the number of unplanned pregnancies. UN وألقى الممثل الضوء على عدد من البرامج والسياسات والمبادرات في مجال الصحة، بما في ذلك المستوصفات الأسرية، التي تقدم اختبارات للكشف عن سرطان الرحم وتثقف النساء وشركائهن بغية تقليل عدد حالات الحمل غير المرغوب.
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption: UN (أ) الممارسات الجيِّدة والمبادرات في مجال منع الفساد:
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption: UN (أ) الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد:
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption UN (أ) الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: Thematic discussion on integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء
    A. Good practices and initiatives in the prevention of corruption UN ألف- الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption: UN (أ) الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد:
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption UN (أ) الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد
    (a) Good practices and initiatives in the prevention of corruption: UN (أ) الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد:
    The first is the International Hydrographic Organization, established in 1922 as an intergovernmental office, whose work and initiatives in the area of marine cartography are well known and much appreciated by seafarers and navigators. UN الأولى هي المنظمة الهيدروغرافية الدولية التي أنشئت عام 1922 باعتبارها مكتبا حكوميا دوليا؛ ويشهد الجميع على أعمالها ومبادراتها في مجال رسم الخرائط البحرية، كما يقدرها كثيرا رواد البحر والملاحون.
    Finally, we ardently hope that, over and above experience sharing and the implementation of our policies, our countries will be able rapidly to achieve greater synergy in their various actions and initiatives in the relentless struggle against this terrible disease. UN أخيرا، لدينا أمل كبير في أن تتمكن بلداننا، إلى جانب مشاطرة الخبرة وتنفيذ سياساتنا، من تحقيق تعاون أكبر وبسرعة في مختلف إجراءاتها ومبادراتها في الكفاح المضني ضد هذا المرض الفظيع.
    138.215. Continue its priority and initiatives in the 9th National Development Plan, with more focus on equality, non-discrimination, rights to health, education, to just and favourable conditions of work for vulnerable groups of women, children, migrants, foreign workers, refugees and persons with difficulties (Viet Nam); UN 138-215- مواصلة أولويتها ومبادراتها في خطة التنمية الوطنية التاسعة، مع تركيز أكبر على المساواة وعدم التمييز والحق في الصحة والتعليم وظروف عمل عادلة ومؤاتية للفئات المستضعفة ومنها النساء والأطفال والمهاجرون والعمال الأجانب واللاجئون والأشخاص الذين يواجهون صعوبات (فييت نام)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus