CARICOM welcomes the variety and intensity of these efforts. | UN | ترحب الجماعة الكاريبية بتنوع وكثافة هذه الجهود. |
We are also experiencing a rapid increase in the number and intensity of natural and human-caused disasters. | UN | ونحن نشهد أيضاً زيادة سريعة في عدد وكثافة الكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان. |
It has also regularly shown its concern at the spread and intensity of desertification in developing countries, particularly in Africa. | UN | كما أبدى مجلس الادارة قلقه على الدوام من انتشار وشدة التصحر في البلدان النامية، وبوجه خاص في افريقيا. |
Serious impacts are associated with this scenario, including sea-level rise, shifts in growing seasons and increasing frequency and intensity of extreme weather events such as storms, floods and droughts. | UN | وتقترن بهذا السيناريو تأثيرات خطيرة؛ منها ارتفاع منسوب سطح البحر، وتحولات في مواسم النمو، وارتفاع في وتيرة وشدة ظواهر جوية بالغة مثل الأعاصير والفيضانات وحالات الجفاف. |
The frequency and intensity of disasters is growing so much that stability remains fragile in vulnerable countries. | UN | إن الكوارث تتزايد جدا في تكرارها وشدتها لدرجة أن الاستقرار مازال هشا في البلدان الضعيفة. |
The number and intensity of conflicts still raging in some parts of the world, in particular in Africa, is a cause for grave concern. | UN | إن عدد الصراعات وكثافتها لا يزالان يستبدان ببعض أجزاء من العالم، وفي أفريقيا بوجه الخصوص، مما يبعث على شديد القلق. |
The scale and intensity of Israel's military offensive in Gaza had been unprecedented in the recent history of the conflict. | UN | فنطاق وكثافة الهجوم العسكري الإسرائيلي في غزة لم يسبق لهما مثيل في التاريخ الحديث لهذا الصراع. |
The above data covers the period of time when Hamas greatly increased the severity and intensity of its rocket attacks. | UN | وتغطي البيانات الواردة أعلاه الفترة الزمنية التي رفعت فيها حماس شدة وكثافة هجماتها الصاروخية. |
Climate change has increased the frequency and intensity of cyclones, droughts and floods. | UN | وزاد تغير المناخ من تواتر وكثافة الأعاصير وحالات الجفاف والفيضانات. |
It is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. | UN | ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة. |
It is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. | UN | ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة. |
Changes in the nature and intensity of disasters called for new response capabilities. | UN | إن التغيرات التي طرأت على طبيعة وشدة الكوارث تدعو إلى قدرات جديدة للرد. |
Projected increases in the frequency and intensity of storms, floods, heat waves and drought will affect the lives of billions of people worldwide. | UN | وسوف تؤثر الزيادات المتوقعة في تواتر وشدة العواصف والفيضانات وموجات الحر والجفاف على حياة الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم. |
Heatwaves and the frequency and intensity of droughts have increased in countries such as Mongolia and Pakistan. | UN | وقد زادت موجات الحرّ وازدادت حالات الجفاف تواترا وشدة في بلدان مثل باكستان ومنغوليا. |
Climate change has increased the frequency and intensity of cyclones, droughts and floods. | UN | وزاد التغير المناخي من تواتر وشدة الأعاصير وحالات الجفاف والفيضانات. |
The impact of climate change on the increase in the number and intensity of natural disasters is a reality. | UN | إن تأثير تغير المناخ على زيادة عدد الكوارث الطبيعية وشدتها هو حقيقة واقعة. |
Australia recognizes the link between climate change and the increased frequency and intensity of natural disasters. | UN | تدرك أستراليا الصلة بين تغير المناخ وزيادة وتيرة الكوارث الطبيعية وشدتها. |
The frequency and intensity of such financial crises has only increased with the passage of time. | UN | وما فتئ تواتر هذه الأزمات المالية وكثافتها في ازدياد مع مرور الوقت. |
The incidence and intensity of natural disasters and other climate-related impacts have increased significantly in recent times. | UN | وقد ازداد إلى حد كبير في الأوقات الأخيرة وقوع الكوارث الطبيعية وحدتها وغيرها من الآثار المتصلة بالمناخ. |
Precipitation patterns are also changing and the frequency and intensity of extreme precipitation events has increased along the foothills of the Himalayas. | UN | كما أن أنماط هطول الأمطار أخذت تتغير، فضلاً عن أن تواتر وحدّة سقوط الأمطار قد تزايدا في سفوح جبال الهملايا. |
However, we should like to stress that the assistance and support must be commensurate with the scale and intensity of the devastation. | UN | ومع ذلك، نود أن نشدد على أن المساعدة والدعم يجب أن يكونا متناسبين مع حجم الدمار وشدته. |
Although violence-induced displacement is not a new phenomenon in Kenya, the magnitude, speed and intensity of this displacement were unprecedented. | UN | ورغم أن التشريد الناجم عن العنف ليس ظاهرة جديدة في كينيا، إلا أن حجم هذا التشريد وسرعته وكثافته لم يكن له مثيل من قبل. |
In addition, equal pay for equal hours, difficulty and intensity of work is guaranteed to men and women by the Labour Code and several other legislative and regulatory acts. | UN | وإلى جانب الدستور يضمن قانون العمل وغيره من القوانين واللوائح أيضا أجرا متماثلا للرجل والمرأة عن العمل المتساوي المدة والتعقد والشدة. |
The poor understanding of the relationships between climate change and the frequency and intensity of extreme events was highlighted. | UN | وأبرزت الأطراف قلة إدراك العلاقات بين تغير المناخ وتواتر الظواهر الجوية الشديدة وقوتها. |
They underline the fact that developing countries continue to suffer the most from the adverse impacts of climate change and the increasing frequency and intensity of extreme weather events. | UN | ويؤكدون أن البلدان النامية لا تزال تعاني أكثر من غيرها من جرّاء الآثار الضارة الناجمة عن تغيُّر المناخ وتزايد وتيرة وقسوة الظواهر المناخية الشديدة. |
The frequency and intensity of natural disasters have increased, a phenomenon which is attributed to the changes in climate as a result of the greenhouse effect. | UN | ويزداد تواتر الكوارث الطبيعية وتشتد حدتها. وهي ظاهرة تعزى إلى تغيرات المناخ الناتجة عن آثار الدفيئة. |
Climate change impacts are already evident in regions of such States, with the frequency and intensity of extreme natural events increasing. | UN | كما يظهر أيضاً تأثير تغير المناخ في أقاليم هذه الدول مع زيادة وتيرة وعنف الحوادث الطبيعة المفرطة. |