"and international and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمنظمات الدولية وغير الحكومية
        
    • ومنظمات دولية وغير حكومية
        
    The missions also offer the opportunity to engage in solution-oriented dialogue with the Governments and international and non-governmental organizations concerned. UN وتتيح البعثات كذلك الفرصة للدخول في حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف الوصول إلى حلول.
    ISAF will continue to encourage the international community and international and non-governmental organizations to support this Government programme. UN وستواصل القوة الدولية تشجيع المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لدعم هذا البرنامج الحكومي.
    This was underlined by the participation of many delegations and international and non-governmental organizations in the mid-term review. UN وقد برز هذا بوضوح من اشتراك العديد من الوفود والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في استعراض منتصف المدة.
    VERTIC is grateful to those States Parties and international and non-governmental organizations that have provided comments and suggestions. UN ويشعر المركز بالامتنان إزاء الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي قدمت تعليقات واقتراحات.
    1. The humanitarian impact of anti-vehicle landmines has long been a concern to States and international and non-governmental organizations. UN 1- الأثر الإنساني للألغام المضادة للأفراد يشكل منذ فترة طويلة أحد شواغل الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
    The aim was to establish a more effective, consistent and coordinated policy for optimal practices involving State bodies and international and non-governmental organizations. UN واختتمت حديثها قائلة إن الهدف يتمثّل في وضع سياسة تتسم بمزيد من الفعالية والتوافق والاتساق لممارسات مُثلى تشارك فيها الهيئات التابعة للدولة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In particular, the Office drafts and negotiates agreements, including the status-of-mission agreements and supplementary arrangements and memorandums of understanding with Member States and international and non-governmental organizations. UN ويقوم بصورة خاصة بصوغ الاتفاقات والتفاوض عليها كاتفاقات مراكز البعثات والترتيبات المكملة لها ومذكرات التفاهم مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    6. Calls upon all States and international and non-governmental organizations, individually and collectively: UN ٦ - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:
    4. Calls upon all States and international and non-governmental organizations, individually and collectively: UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:
    Documents issued by the United Nations, Governments, and international and non-governmental organizations include numerous references to the VDPA. UN وتشتمل الوثائق الصادرة عن اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشارات عديدة إلى اﻹعلان والبرنامج.
    The Strategy reflects the input of mine-affected and donor Governments and international and non-governmental organizations. UN وتعكس هذه الاستراتيجية إسهام حكومات البلدان المتضررة من الألغام والحكومات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    6. Calls upon all States and international and non-governmental organizations, individually and collectively: UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:
    12. Participation in the Conference of the Parties by institutions of the United Nations system and international and non-governmental organizations was active and constructive. UN ١٢ - كانت مشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في مؤتمر اﻷطراف نشطة وبناءة.
    4. Calls upon all States and international and non-governmental organizations, individually and collectively: UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:
    275. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٥ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    278. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٨ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    280. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨٠ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    281. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨١ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    At the Beijing Conference, Governments and international and non-governmental organizations had shown interest in empowering women the world over. UN وفي مؤتمر بيجين أظهرت الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية اهتماما بتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم.
    The Commission also invited all Governments and international and non-governmental organizations to increase and intensify their activities to combat racism, racial discrimination and apartheid and to provide relief and assistance to the victims of these evils. UN ومن جهة أخرى، دعت اللجنة جميع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية إلى زيادة وتكثيف أنشطتها من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والفصل العنصري وإلى تقديم الغوث والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور.
    He expressed his Government's appreciation to the donor countries and international and non-governmental organizations for their help in tackling the problem of unexploded ordnance and expressed the hope that such assistance would continue. UN وأعرب السيد ثامافونغزا عن امتنان حكومته للبلدان المانحة والمنظمات الدولية وغير الحكومية لمساعدتها في التصدي لمشكلة الذخائر غير المنفجرة وأعرب عن أمله في استمرار تقديم مثل هذه المساعدة.
    7. Several States parties indicated that they carried out the final part of the destruction of their anti-personnel mines in the presence of ministers, representatives of other States parties and international and non-governmental organizations, and national and international media. UN 7- وأشارت بضع دول أطراف إلى أنها أنجزت الجزء الأخير من تدمير ألغامها المضادة للأفراد في حضور وزراء وممثلين لدول أطراف أخرى ومنظمات دولية وغير حكومية ووسائط إعلام وطنية ودولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus