"and it's all" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكل هذا
        
    • وكل ذلك
        
    • وهذا كله
        
    • والأمر كله
        
    • وكله
        
    • وكلها
        
    • وهذا كل ما
        
    • و كل ذلك
        
    • وكلّ هذا
        
    • وهو كُلّ
        
    • وكلّ ذلك
        
    • وأنه هو كل شيء
        
    • و كل هذا
        
    • و هذا كله
        
    • ومن كل
        
    The arts committee has never made this much, And it's all because of you. Open Subtitles لجنة الفنون لم تصل لهذا المستوى وكل هذا بسببك
    It's strong, it's near the body... And it's all by itself. Open Subtitles إنه قوي , و بالقرب من الجثة وكل ذلك بواسطتي
    In fact, everything you see tonight is going to be improvised And it's all about you guys. Open Subtitles في الواقع، كل ما سترونه اليوم سيكون مرتجلا وهذا كله من أجلكم يا شباب
    Now the publisher wants another book And it's all on me! Open Subtitles والآن الناشر يريد كتاباً آخر والأمر كله ملقى عليّ
    And it's all let loose on the people that did it to them. Open Subtitles الضحية لقاتل وكله على عاتق الأشخاص المتسببين بذلك
    And it's all for this kind of stuff, isn't it? Open Subtitles وكلها من أجل هذا النوع من الأشياء صحيح؟ انظري
    Things have been different between us since Barcelona, And it's all my fault. Open Subtitles الأمور كانت مختلفة بيننا منذ برشلونة وكل هذا خطأى
    I'm the king, I've married the most beautiful woman in the world, And it's all because my brother died. Open Subtitles أنا الملك، وتزوجت أجمل امرأة بالعالم وكل هذا لأن أخي مات
    You're entitled, and you and think you're better than everyone else, And it's all because you were raised in some castle! Open Subtitles أنت متعالية، وتظنين أنك احسن من الجميع وكل هذا فقط لأنك تربيتي بقصر ما
    We're in serious trouble'Pops, And it's all my fault. Open Subtitles نحن في مأزق حقيقي يا أبي، وكل ذلك بسببي.
    - ... we're going to announce we're not burning the books, we're saving the library, And it's all because of you. Open Subtitles بأننا لن نحرق الكتب ولكننا ننقذ المكتبة وكل ذلك بسببك
    Two of my best, most dedicated colleagues won the lottery, And it's all because of some bloated bureaucratic rule book? Open Subtitles اثنان من جهدي، فإن معظم مخصص الزملاء فاز في اليانصيب، وكل ذلك هو بسبب بعض المتضخمة مادة الكتاب البيروقراطية؟
    I basically slept in a lean-to in a rain forest And it's all your fault. Open Subtitles كأني نمت في كوخ في غابة ممطرة وهذا كله بسببك
    My metal benders are on their way to Amon And it's all my fault. Open Subtitles الخارقين الأقوياء خاصتى فى طريقهم إلى آمون وهذا كله خطأى
    Freemium games are what's now, And it's all just a lot of harmless fun. Open Subtitles والأمر كله مجرد الكثير من المرح الغير مؤذي.
    There's food set out... on the table in the dining room And it's all cold. Open Subtitles هناك طعام تم تحضيره .. على الطاولة في غرفة المعيشة وكله بارد
    Yup, it's here, And it's all yours upon signing the employment agreement. Open Subtitles نعم, إنها هنا وكلها لك في وقت توقيعك على اتفاقية العمل
    And it's all I can do to keep from ending you right here, right now. Open Subtitles وهذا كل ما يمكنني فعله لمنع نفسي من قتلك هنا فوراً
    The human and spirit realms are headed toward annihilation, And it's all your fault. Open Subtitles الى الإبادة و كل ذلك بسببك لهذا السبب لا ينبغي للبشر
    And it's all to fix this very talented arm. Open Subtitles وكلّ هذا لعلاج هذه الذراع الموهوبة جداً
    And it's all play, so pay attention, guys. Open Subtitles وهو كُلّ المسرحيّة، لذا إنتباه دَفْعِ، رجال.
    Well, that's all changed, And it's all because of you. Open Subtitles حسنٌ , كلّ ذلك قد تغيّر، وكلّ ذلك بسببك.
    It's all my money, property, And it's all yours. Open Subtitles ومن كل ما عندي من المال والممتلكات و وأنه هو كل شيء لك.
    And it's all your fault that every other mommy in this building hates me now! Open Subtitles و كل هذا خطأك كل أم بالبناية تكرهني الأن
    And it's all your fault because, obviously, I really like you. Open Subtitles و هذا كله خطؤك لأنه من الواضح انك تعجبني حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus