Well, that might be true and it might not be. | Open Subtitles | حسنا، هذا قد يكون صحيحا وأنه قد لا يكون. |
Yet the Convention was a dynamic instrument, and it might be preferable for its provisions to be incorporated in specific legislation. | UN | على أنه أضاف أن الاتفاقية هي صك دينامي وأنه قد يكون من الأفضل إدماج أحكامها في تشريع محدد. |
I just wanted to say that I know moving to D.C. is a big thing, and it might raise issues you don't feel totally comfortable talking to me about. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول وأنا أعلم أن ينتقل إلى العاصمة هو شيء كبير , وأنه قد يثير مسائل كنت لا تشعر |
A fairer burden-sharing should accommodate these concerns, and it might also change the way the United Nations is perceived and remove political obstacles to payments. | UN | إن التقاسم اﻷكثر عدلا لﻷعباء من شــأنه أن يــؤدي الـى الاستجابة لهذه الشواغل، كما أنه قد يغير من الطريقة التي ينظر بها الى اﻷمم المتحدة، ويزيل عوائق سياسية في طــرق السداد. |
and it might even be possible that I misjudged you. | Open Subtitles | ومن الممكن أيضًا أنني أخطأت في الحكم عليك لقد صرخت عليّ |
It seems that I suffer from low motility and it might not be possible for us to conceive, | Open Subtitles | يَبْدو بأنّني أَعاني مِنْ الحركةِ المنخفضةِ وهو قَدْ لا يَكُونُ المحتمل لنا لحَمْل، |
and it might seem like an abstraction to you because I have been sober since I made your acquaintance. | Open Subtitles | وأنه قد يبدو مثل فكرة مجردة لك لأنني قد تم الرصين منذ أدليت التعارف الخاص بك. |
and it might not be so bad if I drive at night. | Open Subtitles | وأنه قد لا يكون كذلك سيئة إذا أنا أقود ليلا |
- and it might be where he met our killer. | Open Subtitles | - وأنه قد يكون من حيث التقى القاتل لدينا. |
and it might be a good way for us to get to know each other better. | Open Subtitles | وأنه قد يكون وسيلة جيدة بالنسبة لنا للتعرف على بعضهم البعض بشكل أفضل. |
Look, man, I've been thinking it over... and it might be a good idea to get you extra protection on the inside. | Open Subtitles | نظرة، رجل، لقد كنت أفكر أكثر من ذلك... وأنه قد يكون فكرة جيدة للحصول على لك حماية إضافية في الداخل. |
Well, she stopped by, we opened a bottle of wine, and it might actually happen if we can find you. | Open Subtitles | لقد جائت لزيارتي و فتحنا زجاجة من النبيذ وأنه قد يحدث فعلا إذا استطعنا العثور عليك |
Find that bullet,and it might lead you to your shooter. | Open Subtitles | وجدت أن رصاصة، وأنه قد تقودك الى مطلق النار الخاص بك. |
The credibility of the Committee was at stake, and it might be helpful if the Special Rapporteur could make direct contact with that Government. The intervention of the High Commissioner for Human Rights could also be requested. | UN | ورأى أن مصداقية اللجنة معرضة للخطر وأنه قد يفيد لو استطاع المقرر الخاص أن يتصل مباشرة بتلك الحكومة، وأضاف بأن من الممكن أيضا طلب تدخل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
It was observed that claims for set-off and counterclaims were matters of procedural domestic law, and it might not be appropriate to provide substantive universal rules on those questions. | UN | ولوحظ أن دعاوى المقاصة والدعاوى المقابلة شأن من شؤون قانون الإجراءات المعمول به في الداخل وأنه قد لا يكون من الملائم تقديم قواعد عالمية موضوعية بشأن تلك المسائل. |
It was observed that article 3 dealt with both the notice of arbitration and the response to the notice of arbitration, and it might be preferable to insert the provisions on the response to the notice of arbitration in a separate article. | UN | 32- لوحظ أن المادة 3 تتناول كلا من الإخطار بالتحكيم والرد على الإخطار بالتحكيم وأنه قد يكون من المفضّل إدراج الأحكام المتعلقة بالرد على الإخطار بالتحكيم في مادة منفصلة. |
With respect to the right of review of a valuation, it was observed that it was related to the right to review in paragraph (8) and it might be preferable to address the issue of review in a single provision. | UN | 193- وأما بخصوص الحق في اعادة النظر في عملية التقييم، فقد أُبديت ملاحظة بأن ذلك يتعلق بالحق في اعادة النظر، المذكور في الفقرة (8)، وأنه قد يكون من الأفضل تناول مسألة اعادة النظر في حكم منفرد. |
The new treaty must cover all the forces of the countries that have emerged on the territory of the former Yugoslavia, and it might also be worthwhile to integrate the other countries of the region in to its regime. | UN | ويجب أن تشمل المعاهدة الجديدة جميع قوات البلدان التي ظهرت على أراضي يوغوسلافيا السابقة، كما أنه قد يكون من الجدير أن تنضم البلدان اﻷخرى في المنطقة إلى نظامها. |
288. There have also been instances in which instruction in human rights is given to specific groups and it might be possible to capitalize upon these experiences in this project. | UN | ٨٨٢- كما أن هناك حالات تُدرﱠس فيها حقوق اﻹنسان لجماعات محددة، ومن الممكن اﻹفادة من هذه التجارب في هذا المشروع. |
and it might help with the downloading process. | Open Subtitles | وهو قَدْ يُساعدُ مَع عملية التَحميل. |
and it might sound like a joke, but it is not fucking funny to me! | Open Subtitles | و ربما قد يبدو وكأنه مزحة ولكنهُ ليسّ مُضحكاً بالنسبة لي |
Friday is Mandy's party, and it might ruin her special night. | Open Subtitles | يوم الجمعة هو حفلة مارتي , و يمكن ان تفشل |