I should be grateful if you would bring the present letter and its enclosures to the attention of the Security Council, to which I shall continue to report further developments. | UN | سأكون ممتنا لو استرعيتم لهذه الرسالة ومرفقاتها اهتمام مجلس اﻷمن، الذي سأواصل إبلاغه بما يستجد من تطورات. |
Please circulate the present letter and its enclosures as a document of the Security Council. | UN | ونرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its enclosures circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتيها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be very grateful if the present letter and its enclosures could be circulated as a document of the Commission on Sustainable Development. | UN | وسأكون شديد الامتنان لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة وضميمتيها باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة التنمية المستدامة. |
I request you to circulate the present letter and its enclosures as a document of the General Assembly under agenda item 14. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضمائمها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال. |
I should be very grateful if you would have the text of the present letter and its enclosures distributed as a document of the Security Council. | UN | وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you would bring this letter and its enclosures to the attention of the Security Council and the General Assembly for their consideration. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه مجلس الأمن والجمعية العامة لمحتوى هذه الرسالة وضميماتها للنظر فيها. |
I request you to have this letter and its enclosures circulated to the members of the Security Council. | UN | أرجو من سعادتكم تأمين تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن .. |
I would appreciate it if the present letter and its enclosures could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون موضع تقديرنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this letter and its enclosures to the attention of the Security Council, to which I will continue to report further developments. | UN | وأكون ممتنا لو أحطتم مجلس اﻷمن، الذي سأواصل إفادته بما يستجد من تطورات، علما بهذه الرسالة ومرفقاتها. |
May I ask that the present letter and its enclosures be distributed as an official document of the General Assembly. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its enclosures as a document of the General Assembly, and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتناً لقيام معاليكم بإصدار هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة للأمم المتحدة وإحالتها إلى رئيس مجلس الأمن لتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring this letter and its enclosures to the attention of the Security Council, to which I will continue to report further developments. | UN | وأرجــو ممتنا التفضل بعــرض هـــذه الرسالة وضميمتيها على مجلس اﻷمن الذي سأواصل إبلاغه بما يستجد من تطورات. |
I should be grateful if you would bring the text of the present letter and its enclosures to the attention of the Security Council, to which I will continue to report developments. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض نص هذه الرسالة وضميمتيها على مجلس اﻷمن، وسأوالي موافاة المجلس بما يجد من تطورات. |
Judge Boolell requests that the letter and its enclosures be circulated as a document of the General Assembly. | UN | ويطلب القاضي بوليل تعميم الرسالة وضميمتيها كوثيقة للجمعية العامة. |
I should be grateful if you would bring this letter and its enclosures to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة وضميمتيها. |
For this purpose, I am transmitting herewith, for your information and appropriate action, the text of the letter and its enclosures from the Chairman of the Committee.* | UN | وفي سبيل ذلك، أحيل إليكم طيه، للعلم واتخاذ الاجراء الملائم، نص الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة وضميمتيها*. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its enclosures to the attention of all Members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع سائر أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وضمائمها. |
I would be grateful if you would bring the present letter and its enclosures to the attention of the Security Council and the General Assembly for their consideration. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه مجلس الأمن والجمعية العامة لمحتوى هذه الرسالة وضمائمها للنظر فيها. |
I should be grateful if you would bring the text of this letter and its enclosures to the attention of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تم عرض نص هذه الرسالة وضمائمها على مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this letter and its enclosures to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقيها. |
I would appreciate it if you would have this letter and its enclosures circulated as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وضميماتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |