"and juveniles in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأحداث في
        
    • والأحداث الجانحين في
        
    • والأحداث المحتجزين في
        
    It also called upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice. UN ودعت أيضا جميع الدول إلى اعطاء أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل.
    Furthermore, from the funds provided by the Programme of Action a project of the ILO and IPEC (International Programme on the Elimination of Child Labour) is being funded to prevent trafficking in children and juveniles in the Balkan region and in Ukraine. UN وفضلا عن ذلك، يجري من الأموال المقدمة من برنامج العمل تمويل مشروع لمنظمة العمل الدولية وللبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال لمنع الاتجار بالأطفال والأحداث في منطقة البلقان وفي أوكرانيا.
    In view of these considerations and the arguments presented above, the Special Rapporteur wishes to restate her concern that the use of children and juveniles in armed conflicts constitutes a grave threat to the right to life of both the children themselves and other persons affected by armed conflict. UN وبالنظر إلى هذه الاعتبارات والحجج المبينة أعلاه، فإن المقررة الخاصة تود أن تعرب من جديد عن قلقها من أن استخدام الأطفال والأحداث في المنازعات المسلحة يشكل تهديدا خطيرا للحق في الحياة سواء بالنسبة للأطفال أنفسهم أو بالنسبة لغيرهم من الأشخاص المتأثرين بالمنازعات المسلحة.
    14. Underlines that raising awareness of the specific situation of children and juveniles in the administration of justice and providing training thereon are crucial in strengthening the implementation of international standards in this field and, in this regard, welcomes the finalization and dissemination of a training manual on juvenile justice focusing on child criminal justice; UN 14- تؤكد أن زيادة الوعي بالحالة المحددة للأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل وتوفير التدريب في هذا الشأن يعتبران عاملين حاسمين في تعزيز تنفيذ المعايير الدولية في هذا الميدان، وترحب في هذا الصدد بالانتهاء من وضع وتوزيع دليل تدريبي عن شؤون القضاء الجنائي للأطفال؛
    (b) The Law on the Protection and Treatment of Children and juveniles in Contact with the Law in the Republika Srpska, in January 2011; UN (ب) قانون حماية ومعاملة الأطفال والأحداث الجانحين في جمهورية صربسكا، المعتمد في كانون الثاني/يناير 2011؛
    203. The expert group meeting on children and juveniles in detention was held at Vienna from 30 October to 4 November 1994. UN 203- وعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالأطفال والأحداث المحتجزين في فيينا في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    With the reform of youth protection dated 14 June 2002 adopted by the German Federal Parliament, a supplementary criminal law provision for youth protection was also introduced against abusive portrayals of children and juveniles in an unnatural, gender-stressed physical stance. UN ومع إصلاح حماية الشباب المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2002، الذي اعتمده البرلمان الاتحادي الألماني، تم الأخذ أيضا بحكم تكميلي للقانون الجنائي بشأن حماية الشباب ضد التصوير الإباحي للأطفال والأحداث في بيئة مادية غير طبيعية تؤكد على نوع الجنس.
    (3) A number of AIDS awareness programmes have been implemented for children placed in institutional care (juveniles, street children, orphans and juveniles in prison). Approximately 900 institutionalized children benefited from these programmes. UN 3- كما تم تنفيذ عدد من برامج التوعية حول (الإيدز) في أوساط الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية (أحداث، أطفال شوارع، أيتام والأحداث في السجون) استفاد منها حوالي 900 طفل من نزلاء هذه المؤسسات كما تم توزيع حوالي 000 2 مطوية على الأطفال.
    20. Underlines that raising awareness of the specific situation of children and juveniles in the administration of justice and providing training thereon are crucial in strengthening the implementation of international standards in this field, and encourages the broad dissemination of the training manual on juvenile justice, The United Nations and Juvenile Justice: A Guide to International Standards and Best Practice; UN 20- تؤكد أن زيادة الوعي بالحالة المحددة للأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل وتوفير التدريب في هذا الشأن يعتبران عاملين حاسمين في تعزيز تنفيذ المعايير الدولية في هذا الميدان، وتشجع على توزيع الدليل التدريبي بشأن قضاء الأحداث المعنون " الأمم المتحدة وقضاء الأحداث: دليل المعايير الدولية وأفضل الممارسات " ، على أوسع نطاق ممكن؛
    20. Underlines that raising awareness of the specific situation of children and juveniles in the administration of justice and providing training thereon are crucial in strengthening the implementation of international standards in this field, and encourages the broad dissemination of the training manual on juvenile justice, The United Nations and Juvenile Justice: A Guide to International Standards and Best Practice; UN 20- تؤكد أن زيادة الوعي بالحالة المحددة للأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل وتوفير التدريب في هذا الشأن يعتبران عاملين حاسمين في تعزيز تنفيذ المعايير الدولية في هذا الميدان، وتشجع على توزيع الدليل التدريبي بشأن قضاء الأحداث المعنون " الأمم المتحدة وقضاء الأحداث: دليل المعايير الدولية وأفضل الممارسات " ، على أوسع نطاق ممكن؛
    (24) The Committee expresses concern at the notable gaps in the protection of children and juveniles in the criminal justice system, and that children and juveniles can be detained in adult facilities or held in immigration detention facilities, where they are sometimes subject to abuse (arts. 9, 14 and 24). UN 24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النواقص الملموسة الموجودة في نظام العدالة الجنائية في مجال حماية الأطفال والأحداث، وإزاء إمكانية احتجاز الأطفال والأحداث في المرافق المخصصة للبالغين أو في مرافق احتجاز المهاجرين التي يتعرضون فيها للاعتداء أحياناً (المواد 9 و14 و24).
    (24) The Committee expresses concern at the notable gaps in the protection of children and juveniles in the criminal justice system, and that children and juveniles can be detained in adult facilities or held in immigration detention facilities, where they are sometimes subject to abuse (arts. 9, 14 and 24). UN (24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النواقص الملموسة الموجودة في نظام العدالة الجنائية في مجال حماية الأطفال والأحداث، وإزاء إمكانية احتجاز الأطفال والأحداث في المرافق المخصصة للبالغين أو في مرافق احتجاز المهاجرين التي يتعرضون فيها للاعتداء أحياناً (المواد 9 و 14 و 24).
    The Committee express concern at the notable gaps in the protection of children and juveniles in the criminal justice system, and that children and juveniles can be detained in adult facilities or held in immigration detention facilities, where they are sometimes subject to abuse. (arts. 9, 14 and 24) UN 24- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النواقص الملموسة الموجودة في نظام العدالة الجنائية في مجال حماية الأطفال والأحداث، وإزاء إمكانية احتجاز الأطفال والأحداث في المرافق المخصصة للبالغين أو في مرافق احتجاز المهاجرين التي يتعرضون فيها للاعتداء أحياناً. (المواد 9 و14 و24)
    18. Underlines that raising awareness of the specific situation of children and juveniles in the administration of justice and providing training thereon are crucial in strengthening the implementation of international standards in this field, and encourages the broad dissemination of the training manual on juvenile justice, The United Nations and Juvenile Justice: A Guide to International Standards and Best Practice; UN 18- تؤكد أن زيادة الوعي بالحالة الخاصة للأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل وتوفير التدريب في هذا الشأن يعتبران عاملين حاسمين في تعزيز تنفيذ المعايير الدولية في هذا الميدان، وتشجع على توزيع الدليل التدريبي بشأن قضاء الأحداث المعنون " الأمم المتحدة وقضاء الأحداث: دليل المعايير الدولية وأفضل الممارسات " ، على أوسع
    37. Efforts are also being invested in the implementation of strategic and other documents of the entities and BDBiH pertaining to the improvement of policies and practices towards children and their families, especially in the field of prevention of domestic violence and implementation of the Law on Protection and Treatment of Children and juveniles in the criminal procedure of the RS, FBiH and BDBiH. UN 37- وتُبذل أيضاً جهود في مجال تطبيق الوثائق الاستراتيجية وغيرها من وثائق الكيانين ومقاطعة برتشكو المتعلقة بتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالأطفال وأسرهم، ولا سيما في مجال منع العنف المنزلي وقانون حماية ومعاملة الأطفال والأحداث الجانحين في الإجراءات الجنائية في جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك ومقاطعة برتشكو.
    187. The expert group meeting on children and juveniles in detention was held at Vienna from 30 October to 4 November 1994. UN 187- وعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالأطفال والأحداث المحتجزين في فيينا في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus