Novel modalities of teacher training in tandem with reforms in education should be devised to foster quality education and learning. | UN | وينبغي استنباط طرائق مبتكرة لتدريب المدرسين جنباً إلى جنب مع إجراء إصلاحات في التعليم لتعزيز جودة التعليم والتعلم. |
School infrastructure was deteriorating, including lack of teaching and learning materials in most of the secondary schools. | UN | ويتواصل تدهور الهياكل الأساسية للمدارس، بما يشمل الافتقار إلى مواد التعليم والتعلم في معظم الثانويات. |
Finally, innovation may require that society embrace change, creativity and learning. | UN | وأخيراً، قد يقتضي الابتكار أن يتبنى المجتمع التغيير والإبداع والتعلم. |
The challenge is how to improve the culture of teaching and learning for all, including girls from the poorest families. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تحسين ثقافة التدريس والتعلُّم للجميع، بمن فيهم الفتيات اللائي ينتمين إلى الأسر الأشدَّ فقرًا. |
The recently released INEE Guidance Notes on Teaching and learning provide more specific pedagogical guidance based on the accumulated experience of educators working in emergency situations. | UN | وتوفّر المذكرات التوجيهية بشأن التعليم والتعلّم التي وضعتها الشبكة المشتركة توجيها تربويا أكثر تحديدا يستند إلى الخبرة المتراكمة للمربّين العاملين في حالات الطوارئ. |
Emphasis will then be given to leveraging successes that already have shown visible results, and learning from past mistakes. | UN | ولذلك سينصب التركيز على الاستفادة من أوجه النجاح التي ظهرت نتائجها جلية بالفعل، والتعلم من أخطاء الماضي. |
Programme on evaluation and impact assessment of training and learning | UN | البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم |
The Nairobi work programme could play a significant role in facilitating knowledge sharing and learning in this regard. | UN | ويمكن لبرنامج عمل نيروبي أن يؤدي دوراً هاماً في تيسير تبادل المعارف والتعلم في هذا الصدد. |
In addition, UNITAR conducts research on knowledge systems to explore innovative and modern approaches to teaching and learning. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري المعهد بحوثا في مجال نظم المعرفة لاستكشاف النهج الابتكارية والعصرية للتدريس والتعلم. |
Students and teachers have also benefited from the provision of teaching and learning materials to 5,480 teachers across East Timor. | UN | واستفاد التلاميذ والمدرسون أيضا من تقديم مواد التدريس والتعلم لفائدة 480 5 مدرسا في جميع أنحاء تيمور ليشتي. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم. |
There will also be a strong emphasis on research and evaluation studies for knowledge-building and learning from doing. | UN | كذلك سينصب التركيز بشدة على الدراسات البحثية والتقييمية من أجل بناء المعرفة والتعلم من خلال الممارسة. |
77. The United Nations needs to better communicate the role that evaluation plays in designing, conducting and learning from partnerships. | UN | 77 - الأمم المتحدة في حاجة إلى التعريف بالدور الذي يؤديه التقييم في تصميم الشراكات وتسييرها والتعلم منها. |
Strengthen Central Emergency Response Fund monitoring and learning systems at the country level to improve the Fund's impact. | UN | تعزيز نظم الرصد والتعلم للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على المستوى القطري بهدف تحسين تأثيره. |
Therefore, we emphasize the need to promote and improve the quality and relevance of teaching and learning, including through: | UN | ولذلك، فإننا نؤكد على ضرورة تعزيز وتحسين نوعية وملاءمة التدريس والتعلم بوسائل منها: |
The Conference Services and learning Centre has developed alternative procedures for the preparation of the new budget cycle. | UN | وضع مركز خدمات المؤتمرات والتعلم إجراءات بديلة لإعداد دورة الميزانية الجديدة. |
Disaggregation of the data according to sex will expose the barriers that prevent girls and women from accessing education and learning. | UN | وسيمكِّن تصنيف البيانات بحسب الجنس من كشف الحواجز التي تعوق وصول الفتيات والنساء إلى التعليم والتعلُّم. |
They should also develop effective policies aimed at improving the quality of teaching and learning. | UN | وينبغي أن تضع الدول أيضا سياسات فعالة ترمي إلى تحسين جودة أنشطة التدريس والتعلّم. |
Compliance, reporting, training and learning measures are essential. | UN | وإجراءات الامتثال وإعداد التقارير والتدريب والتعليم كلها تدابير أساسية. |
p. Conduct of communication and learning programmes on the staff selection system for staff and managers, as well as briefing of delegates; | UN | ع - تنظيم برامج تواصل وتعلم من أجل الموظفين والمديرين بشأن نظام اختيار الموظفين، وكذلك جلسات إحاطة من أجل الوفود؛ |
The Service now comprises the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section and the Staff Development and learning Section. | UN | وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم. |
These activities led to an increase in the participation of girls in developmental and learning activities in women's programme centres. | UN | وأدت هذه الأنشطة إلى زيادة مشاركة الفتيات في الأنشطة الإنمائية والتعليمية التي تقوم بها مراكز البرامج النسائية. |
The Ministry of Education has implemented a pluricultural and bilingual education programme, to promote teaching and learning in Mayan languages. | UN | ونفذت وزارة التعليم برنامجا تعليميا متعدد الثقافات واللغات لتشجيع تدريس لغات المايا وتعلمها. |
Training of 400 teaches on integration and learning difficulties | UN | تدريب 400 معلم في مجال الدمج وصعوبات التعلم. |
Other training and learning materials are being acquired. | UN | ويجري اقتناء مواد تدريبية وتعليمية أخرى. |
In 2010, the government promulgated Decree 82 which regulates the teaching and learning of spoken and written languages of ethnic minorities. | UN | وفي عام 2010، أصدرت الحكومة المرسوم 82 الذي ينظم تعليم وتعلُّم لغات الأقليات الإثنية المنطوقة والمكتوبة. |
Each regional programme will have an effective information-sharing and learning strategy. | UN | وسيكون لكل برنامج إقليمي استراتيجية فعﱠالة لتقاسم المعلومات والمعرفة. |
They are examples of the United Nations doing things differently and learning from past lessons of success and failure. | UN | وهي أمثلة على قيام الأمم المتحدة بتنفيذ الأشياء بطريقة مختلفة والاستفادة من دروس النجاح والفشل في الماضي. |
Submissions suggest that the process should aim at sharing experiences and learning lessons to improve implementation and not necessarily at establishing a compliance system. | UN | وتقترح الاسهامات أن تهدف العملية إلى مشاطرة الخبرات واستخلاص الدروس في سبيل تحسين التنفيذ، لا أن تهدف بالضرورة إلى إقامة نظام للامتثال. |
By identifying what has worked and learning lessons from what has not worked, Australia is able to continuously improve the quality of its activities. | UN | وعن طريق تحديد النجاحات التي تحققت والدروس المستفادة والإخفاقات يمكنها إجراء تحسينات مستمرة لنوعية الأنشطة التي تقدمها. |