"and let me" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعني
        
    • واسمحوا لي
        
    • ودعيني
        
    • و دعني
        
    • ودعوني
        
    • و دعيني
        
    • وتدعني
        
    • و دعوني
        
    • ودعنى
        
    • ودعينى
        
    • و دعنى
        
    • وتدعيني
        
    • وتَركَني
        
    • وتتركني
        
    • واسمح لي
        
    Now, stop being a jackass and let me through. Hey, Open Subtitles الآن , توقف عن كونك مغفلاً ودعني أمر مهلاً
    So just relax, and let me do what I do best. Open Subtitles اذا فقط اهدأ . ودعني اقوم بالعمل على احسن وجه
    and let me also remind you that the only place where success comes before work is in the dictionary. UN واسمحوا لي أيضا بأن أذكركم بأن النجاح لا يسبق العمل إلا في ترتيبه اﻷبجدي الانكليزي في القاموس.
    and let me have her. Can I get her too? Open Subtitles ودعيني آخذ هذه وهل استطيع ان آخذ هذه ايضا
    So PP, you live your life, and let me live mine. Open Subtitles ‎عش حياتك إذاً يا بي بي، و دعني أعيش حياتي.
    That achievement is something of which we are proud, and let me herein express my heartfelt admiration for the wisdom and untiring effort of each and every one of our citizens. UN وهذا إنجاز نفتخر به. ودعوني هنا أعرب عن إعجابي الحار بما يتمتع به كل مواطن من مواطنينا من حكمة ويبذله من جهد دؤوب.
    Mrs. Clark, right now, I'm all you've got, so back off and let me do my job. Open Subtitles ,سيده كلارك , حاليا أنا الوحيده التي ستحصلين عليها .لذا ابتعدي و دعيني أقوم بعملي
    I'm on your side here, so why don't you just tell me the truth and let me protect you? Open Subtitles أنا في صفك هنا. فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟
    and let me tell you something, if you don't get that dog you're gonna make the airport. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئاً إن لم تقبض على ذلك الكلب ستصل إلى المطار ، لكن ميتاً
    Find out what you can, and let me handle it. Open Subtitles جِد ما يمكنك التوصل إليه، ودعني أتولى الأمر بعدها.
    You're guilty, Jack, and let me be clear about this. Open Subtitles أنت مذنب, جاك ودعني أكون واضحاً بخصوص هذا الأمر
    Then I meet this uggs rando, and let me tell you, the thirst was real. Open Subtitles بعدها قابلت هذا السخيف ودعني أخبرك مدى كرهي له كان حقيقيًا
    Put that away, and let me get these old bones into bed. Open Subtitles ودعني , وضع هذه العظام الكبيرة على السرير
    and let me mention, Mr. President, that we hope that your own country will soon be able to ratify. UN واسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أعرب عن أملنا في أن يتمكن بلدكم سريعاً من التوقيع عليها.
    and let me underline: the Conference on Disarmament is a place to meet such an intellectual challenge. UN واسمحوا لي أن أشدد على أن مؤتمر نزع السلاح مكان مناسب لمواجهة ذلك التحدي الفكري.
    Lie down and let me show you sedation from the Middle Ages. Open Subtitles استلقي ودعيني أريكِ كيف كانوا يهدئون الشخص لينام في العصور الوسطى
    Stand back and let me talk to him, maverick to maverick. Open Subtitles تراجعي ودعيني أتحدث إليه , من مستقل إلى مستقل آخر
    and let me guess, in doing so, he did something you didn't want and that pissed you off. Open Subtitles و دعني أخمن وخلال فعل ذلك, لقد فعل شيئًا لم ترده أنت وقد أغضبك هذا كثيرًا
    We must now learn about democracy, and let me be perfectly frank: there is no reliable, unimpeachable tradition of democracy in South Africa that would stand the scrutiny of Europe. UN ويجب علينا اﻵن أن نتعلم الديمقراطية، ودعوني أكون صريحا صراحة تامة، فليس هناك تقليد يعوﱠل عليه وسليم للديمقراطية في جنوب افريقيا يمكن أن يصمد أمام التمحيص اﻷوروبي.
    Now that I've found you stay and let me love you, baby Open Subtitles الأن بعد أن عثرت عليكِ إبقي و دعيني أحبكِ, يا عزيزتي
    Used to bake me cookies and let me take naps on her lap. Open Subtitles لقد إعتادت أن تخبز لي الكعكات، وتدعني أغفو على حجرها.
    Well, I have worked with a woman, and let me just say it wasn't a favorable experience. Open Subtitles حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة
    Step out of the way, my friend, and let me take some of what you owe in cash as a gesture of goodwill. Open Subtitles ابتعد عن طريقى يا صديقى ودعنى اخذ بعض من ما تدين به الان كبادرة حسن نية.
    But shut your mouth for a minute and let me to finish my point. Open Subtitles ولكن أسكتِ فمك لحظة ، ودعينى .أوضح وجهة نظرى
    Doctor, if you don't mind, just take care of my men and let me do my work, OK? Open Subtitles دكتور ، إذا لم تمانع إهتم أنت فقط برجالى و دعنى أؤدى عملى ، حسنا ؟
    All you can do is open the door and let me in. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو فتح الباب .وتدعيني أدخل
    Then go, get some peace of mind and let me study. Open Subtitles ثمّ يَذْهبُ، يَحْصلُ على بعض السلامِ عقلِ وتَركَني أَدْرسُ.
    Why don't you scurry out of here and let me finish what I came to do? Open Subtitles لم لا ترحل عن هنا وتتركني أنهي ما جئت لأفعله؟
    Take life now and let me show you how. Open Subtitles أستعيد حياتك الآن، واسمح لي أن أريك كيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus