It also continued to suffer from limited financial and logistical support and political commitment from local authorities. | UN | وظل المجلس يعاني أيضا من محدودية الدعم المالي واللوجستي والالتزام السياسي من جانب السلطات المحلية. |
In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام. |
Financial, operational and logistical needs in that regard should be assessed objectively. | UN | وينبغي تقييم الاحتياجات المالية والتشغيلية واللوجستية في هذا المضمار بصورة موضوعية. |
The staff and logistical resources deployed in Assosa would gradually be redeployed to the agreed Mechanism sites. | UN | وسيجري نقل الموارد البشرية واللوجستية الموجودة في أسوسا تدريجيا إلى المواقع المتفق عليها لإيواء الآلية. |
During the reporting period, administrative and logistical support was provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي. |
Security restrictions and logistical constraints remain in those cities, limiting the number of staff that can be deployed there. | UN | ولا تزال القيود الأمنية والسوقية قائمة في تلك المدن، مما يحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم هناك. |
However, the Commission is still beset by financial and logistical constraints. | UN | غير أن اللجنة ما زالت تعاني من قيود مالية ولوجستية. |
On the other hand, the need remains for operational agreements defining the administrative and logistical support to the UNIDO desks. | UN | بيد أنه لا تزال ثمة حاجة إلى وجود اتفاقات تشغيلية تحدد الدعم الإداري واللوجستي المقدم إلى مكاتب اليونيدو. |
On the other hand, the need remains for operational agreements defining the administrative and logistical support to the UNIDO desks. | UN | بيد أنه لا تزال ثمة حاجة إلى وجود اتفاقات تشغيلية تحدد الدعم الإداري واللوجستي المقدم إلى مكاتب اليونيدو. |
The United Nations Integrated Referendum and Electoral Division worked closely with the Commission, providing technical and logistical support. | UN | وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي. |
Through technical and logistical support to the administration of the Department of Prison Administration to develop projects and identify funding sources for capacity-building | UN | من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها |
:: Technical and logistical support is provided to the Government in the second-generation poverty reduction strategy paper development process | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في عملية إعداد ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر |
In this regard, BNUB provided substantive and logistical support to the Office of the Ombudsman, which investigated 10 major cases in 2012. | UN | وفي هذا الصدد، قدم المكتب الدعم الفني واللوجستي لمكتب أمين المظالم، الذي حقق في 10 قضايا كبرى في عام 2012. |
Governments also agreed to establish a support unit, to provide basic administrative, financial and logistical services to the Chair-in-Office. | UN | واتفقت الحكومات أيضا على إنشاء وحدة دعم تُعنى بتوفير الخدمات الإدارية والمالية واللوجستية الأساسية إلى الرئاسة الحالية. |
The evaluation team expresses its highest appreciation to the PPAU team for its invaluable support, both methodological and logistical. | UN | ويعرب فريق التقييم عن بالغ تقديره للوحدة على دعمها القيم للغاية، من الناحيتين المنهجية واللوجستية على السواء. |
:: Substantive and logistical servicing of four meetings of the Follow-up Committee established by the Greentree Agreement | UN | :: تقديم الخدمات الفنية واللوجستية لـ 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري |
Six information centres provided media relations and logistical support for major seminars held on the question of Palestine. | UN | وتولت ستة مراكز لﻹعلام توفير الدعم اﻹعلامي والسوقي للحلقات الدراسية الرئيسية المعقودة بشأن قضية فلسطين. |
Additional military, security and logistical requirements | UN | الاحتياجات العسكرية واﻷمنية والسوقية اﻹضافية |
These policies would include organisational, educational and logistical measures to allow women to lead a self-determined life; | UN | وينبغي أن تشمل هذه السياسات تدابير تنظيمية وتعليمية ولوجستية لتمكين المرأة من تقرير مصيرها بنفسها؛ |
A team of 8 members of the Middle East Regional Audit Office were also provided with administrative and logistical support. | UN | وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط. |
In that respect, more must be done to secure the necessary aviation and logistical capacities for a full and effective deployment. | UN | وفي هذا الشأن، يجب بذل المزيد للحصول على القدرات اللازمة في مجالي الطيران واللوجستيات من أجل النشر الكامل والفعال. |
However, the countries concerned stressed that they were not in a position to do so without substantial financial and logistical assistance. | UN | بيد أن البلدان المعنية شددت على أنها لن تكون في وضع يسمح لها بالقيام بذلك دون مساعدة مالية وسوقية كبيرة. |
The mission will also assist in coordinating technical, financial and logistical support for the elections. | UN | وستساعد البعثة أيضاً في تنسيق الدعم التقني والمالي واللوجيستي اللازم للانتخابات. |
To Agadir and Las Palmas for administrative and logistical purposes. | UN | الــى أغاديــر ولاس بالمــاس ﻷغــــراض تتصــــل باﻹدارة والسوقيات. |
UNMIS provided extensive technical and logistical support to the electoral process. | UN | وقدمت البعثة دعما تقنيا ولوجستيا واسع النطاق للعملية الانتخابية. |
No capacity or means currently exists within these offices to manage the technical and logistical aspects of information operations. | UN | ولا توجد حاليا أية قدرة أو وسيلة داخل هذه المكاتب لإدارة الجوانب التقنية واللوجيستية للعمليات الإعلامية. |
However, MISAB will not be able to continue its presence in Bangui without external financial and logistical support. | UN | بيد أن تلك البعثة لن تتمكن من مواصلة وجودها في بانغي بدون دعم مالي وسوقي خارجي. |
Scenario two: baseline adjusted for mission size and logistical challenge | UN | السيناريو الثاني: السيناريو الأساسي معدلا حسب حجم البعثة والتحديات اللوجستية |
His Government had participated in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), including by providing specialized officers and logistical support. | UN | وأضاف أن حكومته اشتركت في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك تقديم الضباط المتخصصين والدعم اللوجستي. |