The pivotal role of women should be reflected in institutional arrangements for the development and management of water resources. | UN | وينبغي أن يظهر الدور المحوري للمرأة في الترتيبات المؤسسية لتطوير الموارد المائية وإدارتها. |
The Millennium Ecosystem Assessment project helps to identify priorities for action and provides tools for planning and management of water resources. | UN | ويساعد مشروع تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في تحديد أولويات العمل ويوفر أدوات لتخطيط الموارد المائية وإدارتها. |
One project being implemented aims at promoting women's role in the protection and management of water resources. | UN | ويهدف أحد المشاريع الجاري تنفيذها إلى تعزيز دور المرأة في حماية الموارد المائية وإدارتها. |
Water legislation enforcement remains one of the major obstacles to the optimal development and management of water resources in the region. | UN | وما زال إنفاذ التشريع المائي إحدى العوائق الرئيسية أمام تنمية موارد المياه وإدارتها على النحو اﻷمثل في المنطقة. |
The next symposium will focus on space applications for the use and management of water resources. | UN | وستركز الندوة القادمة على الاستعانة بالتطبيقات الفضائية من أجل استخدام موارد المياه وإدارتها. |
:: Stronger dialogue at the local, national and regional levels to promote the cooperative development and management of water across boundaries and sectors for the benefit of all stakeholders, in accordance with the norms of international law | UN | :: إقامة حوار أقوى على الصعد المحلي والوطني والإقليمي لتعزيز التنمية التعاونية وإدارة المياه عبر الحدود والقطاعات، لفائدة جميع أصحاب المصلحة، وفقا لقواعد القانون الدولي |
There are indeed academies and research centres in the region specializing in the study of arid areas and management of water resources. | UN | وهناك بالفعل أكاديميات ومراكز أبحاث في المنطقة متخصصة في دراسة المناطق القاحلة وإدارة الموارد المائية. |
13. Water resources assessment of surface water and groundwaters, including their quantity and quality, remains an essential prerequisite of the sustainable development and management of water resources. | UN | ١٣ - ما برح تقييم الموارد المائية من المياه السطحية والمياه الجوفية، بما في ذلك كميتها ونوعيتها متطلبا أساسيا للتنمية المستدامة للموارد المائية وإدارتها. |
9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
" 9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | " 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
The Agency also continued to advance the use of nuclear and isotope techniques for the better assessment and management of water resources and development of climate change adaptation strategies. | UN | وتواصل الوكالة أيضا سعيها للنهوض باستخدام التقنيات النووية وتقنيات النظائر لتحسين تقييم الموارد المائية وإدارتها ووضع استراتيجيات للتكيف مع تغير المناخ. |
6. Also underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 6 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
Presentations at the session also reviewed some national policies and legislative frameworks related to the assessment and management of water resources in mountain regions. | UN | كما استعرضت العروض المقدَّمة في الجلسة بعض السياسات الوطنية والأطر التشريعية المرتبطة بتقييم موارد المياه وإدارتها في المناطق الجبلية. |
South Africa actively works and collaborates with fellow African countries, under the auspices of the African Ministerial Council on Water, in the use and management of water resources for sustainable social and economic development and maintenance of African ecosystems. | UN | إن جنوب أفريقيا تعمل وتتعاون بهمة مع جميع البلدان الأفريقية الشقيقة تحت إشراف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في مجال استخدام موارد المياه وإدارتها من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والحفاظ على النظم الإيكولوجية الأفريقية. |
UNESCO's programmes on Management of Social Transformation (MOST) will receive priority, particularly its project on cities, environment and gender relations, as well as the Organization's work regarding the use and management of water. | UN | وسيجري إيلاء أولوية لبرامج اليونسكو المتعلقة بإدارة التحول الاجتماعي، خاصة في مشروعها المتعلق بالمدن والبيئة والعلاقات بين الجنسين فضلا عما تقوم به من عمل فيما يتعلق باستخدام المياه وإدارتها. |
17. The business sector clearly has a growing role to play in the supply and management of water resources. | UN | 17 - من الواضح أن لقطاع الأعمال التجارية دور متزايد يمكن أن يؤديه في توفير موارد المياه وإدارتها. |
Capacity-building to improve integrated water resources management, a process that promotes the coordinated development and management of water, land and related resources without compromising the sustainability of vital ecosystems, has been undertaken through a series of country-specific analytical studies and advisory technical assistance missions. | UN | أما عملية بناء القدرات من أجل تحسين الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وهي عملية تستهدف زيادة تنسيق تنمية وإدارة المياه والأراضي والموارد ذات الصلة، دون الإخلال باستدامة النظم الإيكولوجية الحيوية، فيجري تنفيذها من خلال سلسلة من الدراسات التحليلية القطرية وبعثات تقديم المساعدة التقنية الاستشارية. |
62. The independent expert also notes the establishment by the Ministry of Water Resources of water-user associations in many parts of Egypt to ensure the participation of water users in the allocation, distribution and management of water for agricultural purposes. | UN | 62- وتلاحظ الخبيرة المستقلة أيضاً قيام وزارة الموارد المائية بإنشاء جمعيات مستعملي المياه في أنحاء كثيرة في مصر، لضمان مشاركة هؤلاء المستعملين في تخصيص وتوزيع وإدارة المياه للأغراض الزراعية. |
54. In developing countries, women are primarily responsible for the collection, use and management of water for family consumption, as well as for the disposal of household waste. | UN | 54 - تتولى المرأة في البلدان النامية المسؤولية الأولى عن جمع واستخدام وإدارة المياه لاستهلاك الأسرة، وكذلك المسؤولية عن التخلص من النفايات المنزلية. |
He noted that the country also enjoyed assistance from bilateral donors in such sectors as the protection of environment, women in development and management of water resources. | UN | ولاحظ أن البلد يحظى أيضا بمساعدة من المانحين الثنائيين في قطاعات مثل حماية البيئة ودور المرأة في التنمية، وإدارة الموارد المائية. |
E. Protection and management of water supplies . 35 - 38 10 | UN | هاء - حماية الموارد المائية وتنظيمها |