"and mandate of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وولاية
        
    • وولايتها
        
    • وولايته
        
    • ومهمتها
        
    • والولاية
        
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The introduction described the origins and Mandate of the joint mission. UN ويعرض الجزء اﻷول منه أو المقدمة منشأ البعثة المشتركة وولايتها.
    The expected role and Mandate of the proposed special representative on violence against children were very broad and their priorities were not clear. UN وأشار إلى أن الدور المتوقع للممثل الخاص المعني بمسأله العنف ضد الأطفال وولايته واسعة جداً وأولوياتها غير واضحة.
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The full text of Law No. 3471 on the Structure, Duties and Mandate of the AIHRC is attached at annex III. UN ويرد في المرفق الثالث النص الكامل للقانون رقم 3471 بشأن هيكل وواجبات وولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Parties actively support and further ascertain the role and Mandate of the UNCCD in terms of relations with the other forums UN تدعم الأطراف بنشاط وتعزز تأكيد دور وولاية الاتفاقية فيما يتعلق بعلاقاتها مع محافل أخرى
    Draft revised terms of reference and Mandate of the regional organization groups and the global coordination group UN مشروع الاختصاصات المنقحة وولاية أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي
    Decision on extending the length of stay and Mandate of the Collective Peace-keeping Forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia UN القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء وولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Study of the role and Mandate of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) UN دراسة دور وولاية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    I. NAIROBI DECLARATION ON THE ROLE and Mandate of the UNITED NATIONS UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Recalling also the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Recalling the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme as well as the Malmö Ministerial Declaration; UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك إلى إعلان مالمو الوزاري؛
    Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    We are, however, alive to the fact that the role and Mandate of the Court is intended to be complementary to national judicial systems. UN ومع ذلك، فإننا نعي أن الهدف من دور المحكمة وولايتها أن تكون مكملة للنظم القضائية الوطنية.
    Law on the Structure, Duties and Mandate of the AIHRC No. 3471 UN القانون رقم 3471 المتعلق بهيكل اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وواجباتها وولايتها
    The achievement of some of the benchmarks may be beyond the capacity and Mandate of the Mission alone. UN وقد يتجاوز تحقيق بعضها قدرة البعثة وولايتها.
    She concluded by appreciating the commitment of UNFPA staff to the mission and Mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions. UN وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي.
    We had hoped that the outcome document would contain specific provisions on the structure and Mandate of the new Council. UN وكان يحدونا الأمل أن تتضمن الوثيقة الختامية أحكاما محددة بشأن هيكل المجلس الجديد وولايته.
    For each of these different organizational forms, the authority and Mandate of the single window needs to be established clearly in national law. UN ولكل شكل من هذه الأشكال التنظيمية المختلفة، يقتضي الأمر تحديد سلطة النافذة الوحيدة ومهمتها بوضوح في القانون الوطني.
    Terms of reference and Mandate of the regional organization groups and the coordination group UN الاختصاصات والولاية المسندة لأفرقة التنظيم الإقليمية ولفريق التنسيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus