"and maritime security" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمن البحري
        
    • وكفالة الأمن البحري
        
    The Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    In Kingston, a workshop will assist customs and maritime security officials in the development of better cargo security and risk management. UN وفي كينغستون، ستساعد حلقة عمل موظفي الجمارك والأمن البحري على تحسين أمن البضائع المنقولة وتدبر المخاطر.
    Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألة سلامة الملاحة والأمن البحري.
    Initiatives have been taken for proliferation security and maritime security. UN وقد اتخذت مبادرتان بشأن أمن الانتشار والأمن البحري.
    Efforts are also required to strengthen land-transportation security and maritime security. UN ولا بدَّ أيضا من بذل جهود لتعزيز أمن النقل البرّي والأمن البحري.
    - Organization of a conference on piracy and maritime security in the Gulf of Guinea UN :: عقد مؤتمر معني بالقرصنة والأمن البحري في خليج غينيا؛
    Organization of a conference on piracy and maritime security in the Gulf of Guinea UN تنظيم مؤتمر القمة بشأن القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا.
    The two entities have agreed on the need to develop and implement a joint work programme, including in areas such as governance, mediation, piracy and maritime security. UN وقد اتفق الكيانان على ضرورة وضع وتنفيذ برنامج عمل مشترك في مجالات تشمل الحوكمة والوساطة والقرصنة والأمن البحري.
    As follow-up, UNODC will address piracy and maritime security in the context of a national integrated programme for Benin. UN وفي إطار عملية المتابعة، سوف يعالج المكتب مسألة القرصنة والأمن البحري في سياق برنامج متكامل وطني خاص ببنن.
    Non-proliferation, border control and maritime security UN عدم الانتشار ومراقبة الحدود والأمن البحري
    Efforts are also required to strengthen land-transportation security and maritime security. UN ولا بد أيضا من بذل جهود لتعزيز أمن النقل البري والأمن البحري.
    26. The Committee discussed the issue of piracy and maritime security in the Gulf of Guinea, which has become a growing concern for the subregion. UN ٢٦ - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا، التي أصبحت مصدر قلق متزايد بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية.
    The System aims to serve as the central inter-agency mechanism for a coordinated and coherent approach on maritime issues and maritime security cooperation towards enhancing governance of the country's maritime domain. UN ويهدف النظام إلى أن يكون بمثابة آلية مركزية مشتركة بين الوكالات من أجل نهج منسق ومتماسك والتعاون في القضايا البحرية والأمن البحري من أجل تعزيز الإدارة في المجال البحري في البلد.
    18. The Committee discussed the issue of piracy and maritime security in the Gulf of Guinea. UN 18 - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا.
    ECCAS, ECOWAS and the Commission were tasked with establishing common frameworks, operational procedures, information-sharing mechanisms and a regional strategy, harmonizing their legal and institutional frameworks and organizing a conference on development and maritime security. UN وأسندت إلى الجماعتين واللجنة مهمة وضع أطر عمل وإجراءات تشغيلية وآليات لتقاسم المعلومات واستراتيجية إقليمية، وتنسيق أطر عملهم القانونية والمؤسسية، وتنظيم مؤتمر بشأن التنمية والأمن البحري.
    The organization would seek to provide an effective response to regional and international challenges in order to maintain peace, stability and maritime security in the region. UN وستسعى هذه المنظمة إلى التصدي بفعالية للتحديات الإقليمية والدولية، حفاظا على السلام والاستقرار والأمن البحري في المنطقة.
    Reconstructing Somalia's judicial and maritime security capacity is the most critical and challenging element of the counter-piracy efforts of the international community, yet is essential for their sustainability. UN وستكون إعادة بناء قدرات الصومال في مجالي القضاء والأمن البحري هي العنصر الأشد أهمية وصعوبة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة القرصنة، ولكنها عنصر لا غنى عنه من أجل استدامتها.
    Facilitation, through coordination meetings, round-table discussions and continued assistance, of the conduct of outreach activities, including exercises on civil-military operations, civil protection, border management and maritime security in the districts UN تسهيل إجراء أنشطة التوعية، بما يشمل تمارين العمليات المدنية والعسكرية، والحماية المدنية، وإدارة الحدود، والأمن البحري في المقاطعات، عن طريق اجتماعات التنسيق ومناقشات المائدة المستديرة، والمساعدة المستمرة
    :: Organizing a workshop on Customs and maritime security in the Caribbean, co-hosted by the Inter-American Committee against Terrorism, with a focus on cargo security and risk management UN تنظيم حلقة عمل بشأن الجمارك والأمن البحري في البحر الكاريبي، تشترك في استضافتها لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، بالتركيز على أمن الشحنات وإدارة المخاطر؛
    The legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives, and all actions taken to combat threats to maritime security must be in accordance with international law, including the principles embodied in the Charter and the Convention. UN إن النظم القانونية التي تحكم السلامة البحرية والأمن البحري قد تكون لها أهداف مشتركة ومتآزرة، ويجب أن تكون جميع الإجراءات المتخذة لمكافحة التهديدات الماثلة للأمن البحري متماشية مع القانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المنصوص عليها في الميثاق والاتفاقية.
    AFFIRMING the sovereignty, sovereign rights, jurisdiction and territorial integrity of the littoral States over the Straits, as provided for under international law, in particular UNCLOS, and that the primary responsibility over the safety of navigation, environmental protection and maritime security in the Straits lies with the littoral States, UN وإذ يؤكد سيادة الدول المشاطئة وحقوقها السيادية وولايتها على المضيقين وسلامتها الإقليمية، حسبما ينص عليه القانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية، وأن المسؤولية الرئيسية عن سلامة الملاحة في المضائق وحماية بيئتها وكفالة الأمن البحري فيها تقع على عاتق الدول المشاطئة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus