Streamline and modernize procedures of the General Assembly and its committees | UN | تبسيط وتحديث إجراءات الجمعية العامة ولجانها |
Jordan had also undertaken to strengthen and modernize the operational resources of its anti-drug services. | UN | وقام أيضا بتعزيز وتحديث أساليب عمل أجهزته المعنية بمكافحة المخدرات. |
There is also a need to streamline and modernize Bolivia's asylum procedures. | UN | وثمة أيضاً ضرورة إلى تبسيط وتحديث إجراءات اللجوء المطبقة في بوليفيا. |
It was further recommended to standardize and modernize technology to implement one common and central database environment. | UN | وأُوصي كذلك بتوحيد التكنولوجيا وتحديثها من أجل تهيئة بيئة لقاعدة بيانات موحدة ومركزية. |
I encourage them to continue to consolidate their efforts towards implementing the Government's plans to restructure and modernize the armed forces. | UN | وأشجعهما على مواصلة تعزيز جهودهما لتنفيذ خطط الحكومة الرامية إلى إعادة تشكيل القوات المسلحة وتحديثها. |
Armenia is actively participating in the negotiations to strengthen and modernize the conventional arms control regime in Europe. | UN | وتشارك أرمينيا مشاركة إيجابية في المفاوضات الرامية إلى تعزيز نظام تحديد الأسلحة التقليدية في أوروبا وتحديثه. |
Guyana has initiated measures to reform and modernize the border management system with the introduction of machine readable passports that protect against forgery. | UN | واتخذت غيانا تدابير لإصلاح وتحديث نظام إدارة الحدود عندما اعتمدت جوازات السفر المقروءة آليا غير القابلة للتزوير. |
It has also begun a project to develop and modernize the archives of the Federation. | UN | وبدأت أيضا مشروعا لتطوير وتحديث محفوظات الاتحاد. |
To renew and modernize the infrastructure of thirdlevel institutions, particularly in the technological sector; | UN | تجديد وتحديث البنية التحتية للمؤسسات عند المستوى الثالث، ولا سيما في القطاع التكنولوجي؛ |
As I have said, I raise these questions with a sense of disappointment, because my delegation has counted itself as being among the Secretary-General’s strongest supporters in seeking to reform and modernize this Organization. | UN | وكما قلت، فإننــي أثير هذه اﻷسئلة انطلاقــا من الشعور بخيبة اﻷمل، ﻷن وفد بلدي اعتبر نفسه من بين أقوى مؤيدي اﻷمين العام في السعي إلى تحقيق اﻹصلاح وتحديث هذه المنظمة. |
We need to strengthen and modernize our legal and police cooperation systems. | UN | ولا بد لنا من تعزيز وتحديث نظم تعاوننا القانوني وفي مجال الشرطة. |
It is working hard to ensure civil concord, enhance democracy, establish the rule of law and renew and modernize its judicial system and administration. | UN | وهي تعمل على تحقيق الوئام المدني، وتعميق المشروع الديمقراطي، وإرساء دولة الحق والقانون، وتجديد وتحديث العدالة واﻹدارة. |
They also enable revenue officers to receive cases more quickly and automate and modernize the tax collection process. | UN | كما أنها تمكـن موظفي الإيرادات من تلقي القضايا في وقت أسرع وبطريقة آلية وتحديث عملية جباية الضرائب. |
His delegation appreciated the work done to simplify, rationalize and modernize various staff rules. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بالتدابير المتخذة من أجل تبسيط وترشيد وتحديث مختلف مواد النظام اﻷساسي للموظفين. |
In order to develop a market economy, one of the necessary conditions was to adapt and modernize the legal system. | UN | ومن الشروط الضرورية ﻹنشاء اقتصاد سوقي تكييف وتحديث النظام القانوني. |
The Government was taking steps to address child begging and modernize Koranic schools. | UN | وأضاف أن الحكومة تتخذ خطوات لمعالجة تسول الأطفال وتحديث المدارس القرآنية. |
Simplify, harmonize and modernize their tax collection systems with the view to improve their effectiveness, efficiency and equity; | UN | :: تبسيط وتنسيق وتحديث نظمها لجباية الضرائب بغرض تحسين فعاليتها وكفاءتها وإنصافها؛ |
He could also make proposals to simplify and modernize administrative machinery and suggest amendments to laws and regulations. | UN | كما يمكن ﻷمين المظالم أن يقدم اقتراحات لتبسيط اﻵلية اﻹدارية وتحديثها وأن يقترح إدخال تعديلات على القوانين واللوائح. |
In this context, it has launched massive investment programmes to upgrade and modernize public hospitals and medical schools. | UN | وقد استهل، في هذا السياق، برامج استثمارية هائلة للارتقاء بمستشفياته العامة ومدارسه الطبية وتحديثها. |
In order to do that effectively, the work to reform, streamline and modernize the United Nations must be pursued with vigour and a sense of shared responsibility. | UN | ولكي يتحقق ذلك بفعالية، لا بد أن يستمر العمل في إصلاح الأمم المتحدة وتنظيمها وتحديثها بحماس وشعور بالمسؤولية المشتركة. |
There is general agreement on the urgent necessity to professionalize and modernize Haiti's justice sector. | UN | وثمة اتفاق عام على الضرورة الملحة ﻹضفاء الطابع الاحترافي على قطاع العدل في هايتي وتحديثه. |
Further, in its resolution 51/129, the Assembly requested the Secretary-General to take all appropriate steps to preserve and modernize the existing records concerning Palestinian refugees' properties. | UN | يضاف إلى ذلك أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها ٥١/١٢٩، إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة لحفظ السجلات الموجودة لممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والعمل على تحديثها. |
Today, it is a paradox that strict visa requirements and xenophobia exist in many countries, when former destination areas of the world are trying to industrialize and modernize. | UN | واليوم، فمن باب التناقض فرض شروط صارمة للحصول على تأشيرات ووجود كراهية الأجانب في بلدان عديدة، بينما تحاول مناطق المقصد السابقة في العالم التصنيع والتحديث. |
It would be quite different from a world where Powers seek absolute security for them and to that end continue to advance and modernize their nuclear arsenals. | UN | سيكون مختلفاً تماماً عن عالم تسعى فيه الدول القوية إلى التمتع بالأمن المطلق وتواصل من أجل ذلك تطوير وعصرنة ترساناتها النووية. |