The dualistic rhetoric of abortion rights splits mind from body, sexuality from procreation, pleasure from loving passion, and mother from child. | UN | ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل. |
Their father and mother shall jointly ensure their maintenance and education. | UN | ومن ثم يقع على عاتق الأب والأم الإنفاق عليه وتعليمه. |
Both father and mother have responsibilities as parents and as providers. | UN | وكل من الأب والأم يتحملان مسؤولياتهما بوصفهما والدين ومقدمين للرعاية. |
Married and mother of a son, 15 years old. | UN | الحالة الاجتماعية: متزوجة وأم لطفل عمره 15 عاما |
We also established that his wife and mother live in Monrovia although they are preparing to return to Sierra Leone soon. | UN | وتوصل الفريق أيضا إلى أن زوجته وأمه تعيشان في منروفيا على الرغم من أنهما تستعدان للعودة إلى سيراليون وشيكا. |
We can set the time machine to go home and mother would never realize if we go. | Open Subtitles | يمكننا تحديد آلة الزمن لتعيدنا بنفس الوقت الذي غادرنا به وأمي لن تعرف أننا رحلنا |
Although the father and mother still bear the final responsibility for managing the family, their authority is no longer taken for granted. | UN | ورغم أن الأب والأم لا يزالان يتحملان المسؤولية الأخيرة عن تدبير شؤون الأسرة، فإن سلطتهما لم تعد أمراً مسلماً به. |
Some missionaries with their Christian family models, where a woman's primary role is that of a wife and mother, may have added to this. | UN | وقد يكون ساعد على ذلك بعض المبشرين وأسرهم المسيحية القدوة، التي يكون الدور الأساسي للمرأة فيها هو دور الزوجة والأم. |
Assignment of the names of the father and mother to children born outside wedlock; | UN | إسناد أسماء الأب والأم للأطفال المزدادين خارج إطار الزواج؛ |
Children grow up enjoying the care of both father and mother. | UN | وينمو الأطفال متمتعين برعاية كل من الأب والأم. |
Even if they lose parental authority, the father and mother remain subject to all obligations towards their children. | UN | وبالرغم من فقد هذه السلطة، يظل الأب والأم يتحملان التزاماتهما حيال أبنائهما. |
Parental rights and obligations belong to father and mother in common. | UN | والحقوق والالتزامات الوالدية تمت إلى كل من الأب والأم على نحو مشترك. |
This affects the normal development of the child and the failing of the father and mother to assume the responsibility of upbringing the child. | UN | مما يؤثر على مستوى نماء الأطفال وعدم تحمل الأب والأم مسؤولية تربيتهم. |
(b) Those born in foreign territory of a native-born Venezuelan father and mother; | UN | الأشخاص المولودون في اقليم أجنبي من أبٍ وأم فنزويليين مولودين في فنزويلا؛ |
Women in general are regarded as the homemaker, wife and mother. | UN | وتعتبر المرأة بوجه عام ربة بيت وزوجة وأم. |
A further new shift was that passport applications for minors now required signature by the father and mother of the child. | UN | وهناك تحوّل جديد آخر هو أن طلبات الحصول على جوازات سفر للقُصَّر تتطلب الآن توقيع أبي القاصر وأمه. |
Thing like I did first was see the fireworks with her father and mother. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كنت أحبه في الماضي هو مشاهدة الألعاب النارية مع أبي وأمي |
It is necessary not only to help the continent but, in so doing, to give the world and mother Earth a better chance. | UN | ومن الضروري ألا نساعد القارة فحسب، بل أن نمنح العالم وأمنا الأرض لدى القيام بذلك، فرصة أفضل. |
For this reason, a man will leave his father and mother, and be united to his wife, and the two will become one flesh. | Open Subtitles | لهذا السبب يترك الرجل والده ووالدته, ويصبح مرتبطاً بزوجته, ليصبحا جسداً واحداً. |
Urgent and quick measures to reduce infant, child and mother mortality | UN | اتخاذ إجراءات سريعة وعاجلة لتخفيض معدل وفيات حديثي الولادة والأطفال والأمهات |
And she wants nothing more in life than to be someone's wife and mother. | Open Subtitles | ولا تريد شيء أكثر بهذه الحياة إلا أن تكون زوجة و أم لأحدهم. |
# Your exquisite wife and mother it Fills me with the urge to defecate! | Open Subtitles | زوجتك الرائعة وأمك تملؤني بالرغبة في التغوط |
and mother has a fantasy I won't run away if she doesn't. | Open Subtitles | و أمي تتوهم أني لن أهرب لو لم تسمح لي بهذا |
The father and mother of the person who suffered the injury may also request the same compensation. | UN | ويمكن أيضا لوالد ووالدة الطرف المتضرر المطالبة بالتعويض ذاته. |
You're livin'at home now and you've got your father and mother there. | Open Subtitles | أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك |
How did you get along with your father and mother when you were growing up? | Open Subtitles | وكيف كانت علاقتك بأبيك و أمك عندما كبرت؟ |
I would not have him die in your wake... as his father and mother... | Open Subtitles | .. أنا لا أُريده أن يموت هكذا .. كأبيه و أمه |
Well, Oscar, me inadvertently finding that receipt has brought me and mother closer together, so thank you for meddling. | Open Subtitles | حسنا، أوسكار، لي عن غير قصد وجدت أن استلام جلبت لي و الأم أقرب معا، لذلك أشكركم على التدخل. |