An exception is made for provisions in an employment contract that protect female workers, particularly with regard to pregnancy and motherhood. | UN | وعلى سبيل الاستثناء، فقد خصصت أحكام في عقد العمل تحمي النساء العاملات، ولا سيما فيما يتعلق بالحمل والأمومة. |
The project is being implemented in close cooperation with the Ministry of Justice and the National Council for Childhood and motherhood. | UN | ويعمل المشروع بشكل وثيق مع وزارة العدل والمجلس القومي للطفولة والأمومة. |
The creation of an official website for the National Council for Childhood and motherhood. | UN | الموقع الإلكتروني للمجلس القومي للطفولة والأمومة. |
In Ukraine, all the conditions were in place to enable women to combine work and motherhood without prejudice to themselves or their children. | UN | وتتوافر في أوكرانيا كل الظروف اللازمة لتمكين النساء من الجمع بين العمل والأمومة دون المساس بهن أو بأطفالهن. |
Secretary-General of the Union of Childhood and motherhood in Lebanon. | UN | الأمين العام لاتحاد الطفولة والأمومة في لبنان. |
1. Changes in credit allocations to programmes relating to childhood and motherhood during the third five-year plan | UN | تطور استثمارات الطفولة والأمومة خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة |
to childhood and motherhood during the third five-year plan | UN | تطور استثمارات الطفولة والأمومة خلال الخطة الخمسية |
Table 2 Projects concerning childhood and motherhood in the third and fourth five-year plans | UN | مشروعات الطفولة والأمومة في كل من الخطة الخمسية الثالثة والرابعة |
relating to childhood and motherhood | UN | اجمالي استثمارات مشروعات الطفولة والأمومة |
Costs incurred in conjunction with pregnancy and motherhood can no longer lead to different premiums or coverage. | UN | والتكاليف المتكبدة بسبب الحمل والأمومة لم تعد سببا لتغيير الأقساط أو عمليات التغطية. |
The establishment of the Supreme Council for Childhood and motherhood was one of the major steps taken by the Government to enhance the care given to children. | UN | وكان إنشاء المجلس الأعلى للطفولة والأمومة هو أهم الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين الرعاية المقدمة للأطفال. |
Bahrain emphasized human-centred development, and its legislation was aimed at strengthening family ties and motherhood. | UN | وأشار إلى أن البحرين أكدت على التنمية التي تركز على الإنسان وترمي تشريعاتها إلى تقوية الروابط الأُسرية والأمومة. |
She drew attention in that connection to the country's comprehensive system for the protection of women and motherhood and its nation-wide reproductive health service. | UN | ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى نظام البلد لحماية المرأة والأمومة وخدمات الصحة التناسلية حماية شاملة. |
Our mission is to educate and empower women on the benefits of womanhood and motherhood and teach women how to be world changers. | UN | وتكمن مهمتنا في تمكين النساء وتوعيتهن بفوائد الأنوثة والأمومة وتعليم النساء ليصبحن عوامل تغيير في العالم. |
This way, the protection of women and motherhood is supported. | UN | وبهذه الطريقة يتم دعم حماية المرأة والأمومة. |
Safe pregnancy and motherhood are integral parts of female health care. | UN | إن الحمل والأمومة المأمونين جزء لا يتجزأ من الرعاية الصحية للأنثى. |
It is the beginning of irresponsible fatherhood and motherhood. | UN | إنها بداية الأبوة والأمومة غير المسؤولة. |
The Constitution of the state of Bahia also assigns equal social roles to fatherhood and motherhood. | UN | ويعطي دستور ولاية باهيا أيضاً أدواراً اجتماعية متساوية للأبوة والأمومة. |
The archetypes of sisterhood and motherhood connect women at a deep level; women become conscious of this when they have the opportunity to meet in circles. | UN | إذ تجمع نماذج الأخوات والأمومة النساء بعمق، وتعي النساء ذلك عندما تتاح لهن الفرصة للالتقاء في دوائر. |
2. Prevention of discrimination based on marriage and motherhood | UN | 2 - منع التمييز لأسباب الزواج أو الأمومة |
148. The law on abortion should be reviewed with a view to removing the penal provisions and in order to guarantee safe abortion and motherhood. | UN | ٨٤١ - وينبغي استعراض القوانين المتعلقة باﻹجهاض بهدف إزالة اﻷحكام العقابية ومن أجل ضمان اﻹجهاض اﻵمن واﻷمومة اﻵمنة. |
Just as the family perspective needs to be applied in legislations and practices in the government domain, women and motherhood should also be placed at the forefront of labour legislation. | UN | وكما يلزم تطبيق منظور الأُسرة في التشريعات والممارسات في المجال الحكومي، ينبغي أيضاً وضع الأُمهات والأُمومة في مقدمة قوانين العمل. |