"and national accord" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوفاق الوطني
        
    • وتحقيق الوئام الوطني
        
    • والاتفاق الوطني
        
    • والوئام الوطني
        
    • والمصالحة الوطنية
        
    The Office has continued to maintain close contacts with the parties to the 1997 General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وواصل المكتب الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع الأطراف في الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لعام 1997.
    First, it facilitated intra-Tajik negotiations and, starting in the second half of 1997, the Russian Federation became one of the countries serving as a guarantor of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN فأولا، قام الاتحاد الروسي بتيسير المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية، وابتداء من النصف الثاني من عام 1997، أصبح أحد البلدان الضامنة لتنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Affirming respect for the sovereignty, territorial integrity and independence of the Sudan and requesting all States to affirm this commitment in practice and support the efforts aimed at achieving peace and National Accord among the people of the Sudan, UN وإذ يؤكد على احترام سيادة السودان ووحدة أراضيه واستقلاله ويطلب من جميع الدول تأكيد هذا الالتزام عملياً ودعم المساعي الرامية إلى تحقيق السلام والوفاق الوطني بين أبنائه،
    Agreement on Establishment of Peace and National Accord in UN بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، المبرم
    The negotiations concluded with the signing by the two leaders, at Dushanbe and Kabul, respectively, of a protocol on the fundamental principles for establishing peace and National Accord in Tajikistan. UN وقد انتهت المفاوضات بقيام الزعيمين، في دوشانبي وكابول على التوالي، بتوقيع اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان.
    Supporting the efforts of the leadership of the Republic of Tajikistan for the further strengthening of peace and National Accord in that country, UN وإذ يساند جهود قيادة جمهورية طاجيكستان الرامية إلى زيادة تعزيز السلم والوئام الوطني في البلاد،
    Mr. Abdullo Nuri, UTO leader and Chairman of CNR, wrote to President Rakhmonov and to the Speaker of Parliament, emphasizing its incompatibility with the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and its adverse effect on the peace process. UN وكتب السيد عبد الله نوري زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة ورئيس لجنة المصالحة الوطنية إلى الرئيس رحمونوف وإلى رئيس البرلمان ليشدد على تعارض القرار المذكور مع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، ويبرز أثره الضار على عملية السلام.
    Both sides acknowledged that some tasks under the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/510, annex I) remained unfinished and should be addressed by appropriate Government bodies. UN وسلم الجانبان بأنه لم يتم إنجاز بعض المهام الواردة في الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان ويتعين على الهيئات الحكومية الملائمة أن تعالجها.
    21. Implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan before the end of the period of transition; UN ٢١ - تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان قبل نهاية الفترة الانتقالية؛
    The fruit of this policy was the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وكان ثمرة هذه السياسة التوقيع بموسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    197. The objective would be achieved provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. UN 197 - من المتوقع أن تتحقق الأهداف شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني.
    124. UNTOP is expected to achieve its objectives provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. UN 124 - من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان أهدافه شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني.
    Today's signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan concludes successfully the inter-Tajik talks on national reconciliation. UN تتكلل اليوم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية بالنجاح وذلك بتوقيع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    As we enter this crucial new stage of putting into practice the provisions of the General Agreement, we reaffirm our commitment to the early achievement of peace and National Accord in our country. UN وإذ ندخل هذه المرحلة الحاسمة الجديدة المتمثلة في تنفيذ أحكام الاتفاق العام، نكرر من جديد التزامنا بتحقيق السلام والوفاق الوطني في بلدنا في أقرب وقت ممكن.
    To use its best efforts to promote peace and national reconciliation and to assist in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and, to this end, to UN بذل قصارى جهودها لتعزيز السلام والوفاق الوطني وللمساعدة في تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلام وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، وتحقيقا لهذه الغاية، القيام بما يلي:
    The heads of State noted with satisfaction the positive impact on the inter-Tajik negotiating process of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, signed in Moscow, and the start of the work of the Commission on National Reconciliation. UN وأشار رئيسا الدولتين بارتياح الى اﻷثر الايجابي للاتفاق العام بشأن تحقيق السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، الموقع في موسكو. وبدء عمل لجنة المصالحة الوطنية على عملية المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية.
    With the signing in Moscow of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, we have closed a very sad chapter in the history of my country and have laid the foundation for lasting peace and national reconciliation. UN ومع التوقيع في موسكو على الاتفاق العام المتعلــق بإقامــة الســلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكســتان، طوينـا صفحة حزينة جدا من تاريخ بلادي وأرسينا اﻷساس للسلام الدائم والمصالحة الوطنية.
    They agreed that the Commission on National Reconciliation would begin its work immediately after the signing of the general agreement on peace and National Accord in Tajikistan. UN كما اتفقا على أن تبدأ لجنة المصالحة الوطنية أعمالها فور التوقيع على الاتفاق المشترك المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    While there is fear that peace and stability in Tajikistan will be disturbed by the Taliban, our earnest hope is that the commitment to the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and its Protocols will lead that country to prosperity and irreversible peace and stability. UN وبينما يسود الخوف من أن تزعزع طالبان السلم والاستقرار في طاجيكستان، فإننا يحدونا أمل وطيد في أن يوجه الاتفاق العام بشأن إقامة السلم والاتفاق الوطني في طاجيكستان وبروتوكولاته ذلك البلد نحو الرفاه ونحو سلم واستقرار لا يمكن عكس اتجاههما.
    The Ministers for Foreign Affairs welcomed the proposal to hold a meeting in Moscow between the President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition for the signing of a final general agreement on peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب رؤساء أجهزة السياسة الخارجية بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع في موسكو بين رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة لتوقيع اتفاق نهائي مشترك بشأن إحلال السلم والوئام الوطني في طاجيكستان.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus