"and national action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الوطنية
        
    • والعمل الوطني
        
    • عمل وطنية
        
    • عملها الوطنية
        
    • والإجراءات الوطنية
        
    • والتدابير الوطنية
        
    Initiation of collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) for synergetic implementation of NAPAs and national action plans on sustainable land management UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    The decentralized structure facilitated the implementation of regional Women in Development plans of action and national action plans. UN ويسﱠر الهيكل اللامركزي تنفيذ خطط العمل اﻹقليمية ﻹدماج المرأة في التنمية وخطط العمل الوطنية.
    Some countries have elaborated and adopted both national strategies and national action plans for the protection of the environment. UN وقد وضعت بعض البلدان كلاً من الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لحماية البيئة وأقرتها.
    We encourage strong international cooperation and national action in the areas of:: UN 4 - ونشجع التعاون الدولي القوي والعمل الوطني في المجالات التالية:
    Stressing the importance of international cooperation and national action with regard to youth affairs, he said that the expansion of employment opportunities in line with education levels was particularly significant for young people. UN وأكد على أهمية التعاون الدولي والعمل الوطني فيما يتصل بشؤون الشباب فقال إن توزيع فرص العمالة المتماشية مع المستويات التعليمية أمر يحظى بأهمية استثنائية بالنسبة للشباب.
    Targeted State programmes and national action plans are being carried out. UN ويجري تنفيذ برامج حكومية محددة الهدف وخطط عمل وطنية.
    Share the findings contained in their national communications and national action plans or domestic programmes on climate change with the general public and all stakeholders. UN (ك) إطلاع الجمهور العام وجميع أصحاب المصلحة على الاستنتاجات الواردة في بلاغاتها الوطنية وخطط عملها الوطنية أو برامجها المحلية بشأن تغير المناخ.
    The Convention establishes institutions and processes for promoting scientific understanding, international cooperation and national action. UN وتنشئ الاتفاقية مؤسسات وعمليات لتعزيز الفهم العلمي، والتعاون الدولي، والإجراءات الوطنية.
    Concluding observations and recommendations and national action plans UN الملاحظات الختامية والتوصيات وخطط العمل الوطنية
    General status of national reports and national action programmes UN الحالة العامة للتقارير الوطنية وبرامج العمل الوطنية
    The African Institute offers technical assistance in the incorporation of the provisions of the international instruments into local legislation and national action plans. UN ويقدم المعهد الأفريقي المساعدة التقنية لإدماج أحكام الصكوك الدولية في التشريعات المحلية وخطط العمل الوطنية.
    National profiles and national action programmes to combat desertification; UN :: ووضع الموجزات القطرية العامة وبرامج العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر؛
    The Institute offers technical assistance in the incorporation of the provisions of the international instruments into local legislation and national action plans. UN ويعرض المعهد تقديم المساعدة التقنية من أجل إدماج أحكام الصكوك الدولية في التشريعات المحلية وخطط العمل الوطنية.
    Continuity in equality policies and national action Plans UN الاستمرارية في السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة
    The linkages between the two should also facilitate an interface between global policies and national action, as well as between research, policy and operational activities. UN كما ينبغي أن تساهم حلقات الوصل بين الاثنين في تسهيل التفاعل بين السياسات العالمية والعمل الوطني وكذلك بين أنشطة الأبحاث والسياسات والأنشطة التنفيذية.
    33. Mr. Melenevsky (Ukraine) said that little progress was being made towards better international cooperation and national action in the area of crime prevention and criminal justice. UN 33 - السيد ميلينيفسكي (أوكرانيا): قال إنه لا يتم إحراز تقدم يُذكر نحو تحسين التعاون الدولي والعمل الوطني في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In south Asia, subregional cooperation and national action will be enhanced to tackle drugs trafficked from producing areas in south-west and south-east Asia. UN 44- وفي جنوب آسيا ، سوف يتم تعزيز التعاون دون الاقليمي والعمل الوطني من أجل معالجة مشكلة المخدرات المهربة من مناطق الانتاج في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا.
    In our country, we have strong and wide-ranging legislation and national action plans to combat trafficking. UN في بلدنا، ولدينا تشريع قوي وواسع النطاق وخطط عمل وطنية لمكافحة الاتجار.
    A positive agenda also requires the development of comprehensive policies and national action plans to ensure respect for the rights of the young child. UN ويتطلب جدول الأعمال الإيجابي أيضا وضع سياسات وخطط عمل وطنية شاملة لكفالة احترام حقوق صغار الأطفال.
    The Institute offered technical assistance for the translation of the international instruments into local legislation and national action plans. UN وقد عرض المعهد تقديم المساعدة التقنية لترجمة الصكوك الدولية إلى تشريعات محلية وخطط عمل وطنية.
    Share the findings contained in their national communications and national action plans or domestic programmes on climate change with the general public and all stakeholders. UN (م) إطلاع الجمهور العام وجميع أصحاب المصلحة على الاستنتاجات الواردة في بلاغاتها الوطنية وخطط عملها الوطنية أو برامجها المحلية بشأن تغير المناخ.
    The objective should be to ensure, through United Nations instruments and national action, effective protection of the rights of the child and to improve the wellbeing of children in all parts of the world. UN وينبغي أن يكون الهدف هو ضمان الحماية الفعالة لحقوق الطفل، وتحسين رفاهية الأطفال في جميع أنحاء العالم، عبر صكوك الأمم المتحدة والإجراءات الوطنية.
    The programme is also focusing on increasing international cooperation and national action against money-laundering. UN ويركز البرنامج أيضا على زيادة التعاون الدولي والتدابير الوطنية لمكافحة غسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus