Initiation of collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) for synergetic implementation of NAPAs and national action plans on sustainable land management | UN | :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي |
The decentralized structure facilitated the implementation of regional Women in Development plans of action and national action plans. | UN | ويسﱠر الهيكل اللامركزي تنفيذ خطط العمل اﻹقليمية ﻹدماج المرأة في التنمية وخطط العمل الوطنية. |
Some countries have elaborated and adopted both national strategies and national action plans for the protection of the environment. | UN | وقد وضعت بعض البلدان كلاً من الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لحماية البيئة وأقرتها. |
Targeted State programmes and national action plans are being carried out. | UN | ويجري تنفيذ برامج حكومية محددة الهدف وخطط عمل وطنية. |
In our country, we have strong and wide-ranging legislation and national action plans to combat trafficking. | UN | في بلدنا، ولدينا تشريع قوي وواسع النطاق وخطط عمل وطنية لمكافحة الاتجار. |
Concluding observations and recommendations and national action plans | UN | الملاحظات الختامية والتوصيات وخطط العمل الوطنية |
The African Institute offers technical assistance in the incorporation of the provisions of the international instruments into local legislation and national action plans. | UN | ويقدم المعهد الأفريقي المساعدة التقنية لإدماج أحكام الصكوك الدولية في التشريعات المحلية وخطط العمل الوطنية. |
The Institute offers technical assistance in the incorporation of the provisions of the international instruments into local legislation and national action plans. | UN | ويعرض المعهد تقديم المساعدة التقنية من أجل إدماج أحكام الصكوك الدولية في التشريعات المحلية وخطط العمل الوطنية. |
Continuity in equality policies and national action plans | UN | الاستمرارية في السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة |
It had welcomed the Institute’s detailed plans for its programmes on pollutant release, transfer registers and national action plans. | UN | ورحب مجلس مراجعي الحسابات بخطط المعهد التفصيلية لبرامجه المتعلقة بإطلاق الملوثات وسجلات النقل وخطط العمل الوطنية. |
2. Pillar II: Corporate responsibility and national action plans | UN | 2 - الركيزة الثانية: مسؤولية الشركات وخطط العمل الوطنية |
He outlined the focal areas in the Santa Cruz Declaration: the importance of free, prior and informed consent, and national action plans for implementing the Declaration. | UN | وعرض بإيجاز مجالات التنسيق في إعلان سانتا كروز فيما يتعلق بأهمية الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، وخطط العمل الوطنية لتنفيذ الإعلان. |
Governments also reported on the integration of media-related components in national gender equality plans, national development plans and national action plans on violence against women. | UN | وأبلغت الحكومات أيضا عن إدماج عناصر تتصل بوسائط الإعلام في الخطط الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين والخطط الإنمائية الوطنية وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
He pointed to the need for legislation, affirmative-action policies, data collection, appropriate training for justice officials and other actors, and national action plans against racism. | UN | وأشار إلى الحاجة إلى التشريعات، والسياسات الإجراءات الإيجابية، وجمع المعلومات، والتدريب المناسب للموظفين القضائيين وغيرهم من الجهات الفاعلة، وخطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية. |
55. Children have been participating in the development of legislation, policies and national action plans. | UN | 55 - ما برح الأطفال يشاركون في وضع التشريعات والسياسات وخطط العمل الوطنية. |
OHCHR collaborated with Member States, in particular, on the adoption of legislation, public policies, programmes and national action plans and on other activities. | UN | وتعاونت المفوضية مع الدول الأعضاء، ولا سيما بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة. |
A positive agenda also requires the development of comprehensive policies and national action plans to ensure respect for the rights of the young child. | UN | ويتطلب جدول الأعمال الإيجابي أيضا وضع سياسات وخطط عمل وطنية شاملة لكفالة احترام حقوق صغار الأطفال. |
The Institute offered technical assistance for the translation of the international instruments into local legislation and national action plans. | UN | وقد عرض المعهد تقديم المساعدة التقنية لترجمة الصكوك الدولية إلى تشريعات محلية وخطط عمل وطنية. |
Many countries adopted national gender equality policies and national action plans. | UN | واعتمد العديد من البلدان سياسات وخطط عمل وطنية للمساواة بين الجنسين. |
A project for the translation of international instruments into local legislation and national action plans of member States has been started in Burkina Faso and Mali. | UN | واستُهل مشروع لتجسيد الصكوك الدولية في تشريعات محلية وخطط عمل وطنية في الدول الأعضاء في بوركينا فاسو ومالي. |
The Centre also supported public policy dialogue on small arms control and legislative reforms in 13 States, resulting in the development of national policies, regulations and national action plans. | UN | ودعم المركز الإقليمي أيضًا الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة وبشأن الإصلاحات التشريعية في 13 دولة مما أدّى إلى وضع سياسات وطنية وأنظمة وخطط عمل وطنية. |