(ii) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | `2 ' القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة لمعالجة المسائل التي تؤثر على وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
However, the discussion yesterday offered some new ideas and new approaches. | UN | غير أن المناقشة التي جرت أمس أسفرت عن بعض الأفكار الجديدة والنهج الجديدة. |
Follow-up to the Fourth World Conference on Women: emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men | UN | متابعـة مؤتمـر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة: القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس حالة المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل |
In other words, we must try, where appropriate, to find new strategies and new approaches with regard to arms control and disarmament. | UN | وبعبارات أخرى، لا بد أن نحاول، حسب الاقتضاء، إيجاد استراتيجيات جديدة ونهج جديدة تتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
It conducted a year-round programme to enhance their skills, in coordination with its partners, typically offering two refresher courses a year to familiarize the staff with new systems and new approaches to gender, sensitization or other topics. | UN | وقد نظمت برنامجاً على مدى العام لتحسين قدراتهم، بالتنسيق مع شركائها، وتقدم دورات كل عام لتجديد المعلومات ولتعريف الموظفين بالنظم والنُهج الجديدة تجاه التوعية الجنسانية ومواضيع أخرى. |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men: women's access to productive resources | UN | القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا المستجدة والاتجاهات والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men; | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛ |
Effective new mechanisms and new approaches had been put in place as a result of the Brahimi report. | UN | وقد استحدثت آليات ونهج جديدة فعالة نتيجة لتقرير الإبراهيمي. |
(b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men | UN | (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنُهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل |
We may need further initiatives and new approaches aimed at speeding up the course of negotiations. | UN | وقد نحتاج مزيدا من المبادرات والنهوج الجديدة الرامية الى تعجيل سرعة المفاوضات. |
But we must continue our efforts with added resolve as new information is developed and new approaches identified. | UN | غير أن علينا المثابرة على جهودنا بقدر أكبر من العزم في الوقت الذي يتم فيه تطوير معلومات جديدة وتحديد نهج جديدة. |
This requires modifications and new approaches to become more operational and effective. | UN | ويتطلب ذلك إجراء تعديلات واتباع نُهُج جديدة بغية تحسين أساليب عمله وزيادة فعاليته. |
(g) Taking opportunities for innovation and new approaches that will improve quality and access, including through greater efficiencies in programme delivery and improved school-community linkages. | UN | (ز) استغلال الفرص للابتكار واعتماد النهج الجديدة الكفيلة بتحسين نوعية التعليم وإمكانية الحصول عليه، بما في ذلك من خلال الكفاءة في تنفيذ البرامج الدراسية وتوثيق الصلات بين المدارس والمجتمع المحلي. |
51. The particular situation of girls continues to require advocacy and new approaches. | UN | 51 - ولا تزال الحالات الخاصة بالفتيات تتطلب مناصرة ومناهج جديدة. |
12. Differences between the old and new exigencies in the current global context require a shift in paradigm and new approaches to promoting social and economic development. | UN | 12 - إن الفوارق بين المتطلبات القديمة والجديدة، في السياق العالمي الحالي، تقتضي تغييرا للنموذج وتوخي نُهج جديدة لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |