"and non-food" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغير الغذائية
        
    • الغذائية وغير
        
    • وغير غذائية
        
    • والمواد غير الغذائية
        
    • ومواد غير غذائية
        
    • الغذائية والمواد
        
    • أو غير غذائية
        
    • والأصناف غير الغذائية
        
    • والأصناف من غير الأغذية
        
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    Line ministries and United Nations implementing partners registered the displaced and provided food and non-food assistance to 88 per cent of the displaced families. UN وعملت الوزارات التنفيذية والشركاء المنفِّذون للأمم المتحدة على تسجيل المشردين وتوفير المساعدة الغذائية وغير الغذائية إلى 88 في المائة من الأسَر المشردة.
    We commend the efforts being made by international organizations and the donor community to provide urgent food and non-food aid to our communities. UN ونحن نشيد بالجهود التي تبذلها منظمات دولية ومجتمع المانحين لتوفير مساعدة عاجلة غذائية وغير غذائية لمجتمعاتنا المحلية.
    Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. UN ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر.
    In addition, refugees in Mozambique are provided with shelter, food and non-food items based upon their needs. UN وفضلا عن ذلك، يجري توفير المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للاجئين في موزامبيق بناء على احتياجاتهم.
    Provision of basic needs: food, shelter, clothing. Timely delivery and distribution of food and non-food items. UN • تلبية الاحتياجات الأساسية: الأغذية والمأوى والملابس. • تسليم وتوزيع المواد الغذائية وغير الغذائية في الوقت المناسب.
    This means allocating adequate resources for the procurement and delivery of basic food and non-food items. UN وهذا يعني تخصيص موارد كافية لشراء وتوصيل المواد الأساسية الغذائية وغير الغذائية.
    Nearly 3 million people in Darfur were provided with food, medical consultations and non-food items. UN قُدمت المواد الغذائية وغير الغذائية وأُسديت المشورة الطبية لحوالي 3 ملايين شخص في دارفور.
    Food and non-food items were distributed in Krisan refugee settlement. UN وجرى توزيع السلع الغذائية وغير الغذائية في مستوطنة اللاجئين في كريسان.
    39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. UN 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية.
    Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. UN ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية.
    UNHCR also continued to provide food and non-food assistance to more than 270 vulnerable and elderly persons in Sukhumi. UN كما واصلت المفوضية توفير المساعدات الغذائية وغير الغذائية لأكثر من 270 من أفراد الفئات الضعيفة والمسنين في سوخومي.
    He was deeply concerned, however, that, while pledges for food and non-food items in Ethiopia were good, food and non-food aid pledges for Eritrea were still well short of the target. UN غير أنه أبدى قلقه العميق، بالرغم من المستوى الجيد للتعهدات بتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية إلى إثيوبيا، من القصور في التعهدات بتقديم المعونة الغذائية وغير الغذائية إلى إريتريا.
    Equal access to food and non-food items is a key issue for refugee and displaced women and children. UN وتساوي فرص الحصول على المواد الغذائية وغير الغذائية يشكل مسألة أساسية بالنسبة للاجئين والمشردين من النساء والأطفال.
    UNRWA used CERF funding to provide critical food and non-food item assistance to Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic. UN واستخدمت الأونروا أموال الصندوق لتوفير مساعدة بمواد غذائية وغير غذائية بالغة الأهمية للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية.
    The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. UN إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006.
    Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. UN ووزِّعت على السكان المتضررين بذور زراعية ومواد غير غذائية.
    Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. UN وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ.
    In addition, low prices encouraged farmers to shift to alternative food and non-food crops, or to transfer land to nonagricultural uses. UN وفضلاً عن هذا، فإن انخفاض الأسعار شجع المزارعين على الانتقال إلى محاصيل غذائية أو غير غذائية بديلة، أو تحويل الأراضي لأغراض الاستخدامات غير الزراعية.
    United Nations agencies and their partners continue to provide food, shelter and non-food items to as many displaced persons as resources permit. UN ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها توفر الغذاء والمأوى والأصناف غير الغذائية للمشردين بالقدر الذي تسمحه الموارد.
    WFP provided transport assistance to all humanitarian agencies by mounting air, sea and road support to move humanitarian workers, food and non-food items. UN وقدم البرنامج مساعدة في مجال النقل إلى جميع الوكالات الإنسانية عن طريق ترتيب الدعم الجوي والبحري والبري لنقل العاملين والأغذية والأصناف من غير الأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus