It's amazing what you can learn with a few hours of static and nothing but student files. | Open Subtitles | من العجيب كيف يمكنكِ التعلم في ساعات قليلة من السكون ولا شيء غير ملفات الطلاب |
Okay. The truth and nothing but the truth. I'm ready. | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
I would like to state clearly and confidently that the factory produced medicine — and nothing but medicine. | UN | أقول بكل وضوح وبكل ثقة أن المصنع ينتج الدواء ولا شيء غير الدواء. |
By endorsing these criteria, which pertain to another international treaty, the Committee overlooks the fact that it must apply the Covenant, the whole Covenant and nothing but the Covenant. | UN | وبتبني هذين المعيارين الواردين بمعاهدة دولية أخرى، تغفل اللجنة أن من واجبها تطبيق العهد، كل العهد ولا شيء سوى العهد. |
The Secretary-General's loyalty must be international, and nothing but international. | UN | ويجب أن يكون ولاء اﻷمين العام دوليا ولا شيء سوى أن يكون دوليا. |
Swear to tell the truth and nothing but the truth! | Open Subtitles | اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم |
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes. | UN | الحق كل الحق ولا شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين. |
They will testify on every application, solemnly swearing to tell the whole truth and nothing but the truth. | UN | ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق. |
You swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ، ولا شيء غير الحقيقة لذا ليساعدكِ الرب |
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك |
Do you solemnly swear and affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة |
I swear by Almighty God, that the evidence I shall give will be the truth the whole truth and nothing but the truth. | Open Subtitles | اقسم بالقدير العظيم، أن ما سأدلي به هو الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة |
Do you swear under the penalty of perjury that the testimony you're going to give here today is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
Scarcely believable, but it's the truth, and nothing but the truth. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك، ولكنها الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
I solemnly affirm, that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. | Open Subtitles | أنا أقرّ رسمياً, أن الدليل الذي سأقدمه يجبُ أن يكون للحقيقة, كل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة. |
You swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? | Open Subtitles | تقسم أن تقول الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة حتي يساعدك الرب ؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله |
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة بعون الله |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أتقسم أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء إلا الحقيقة، فليساعدك الله؟ |
Do you swear to tell the truth,the whole truth,and nothing but the truth,so help you god? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة، كلّ الحقيقة، ولا شيء عدا الحقيقة، ليساعدك الربّ؟ |
Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة و لا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟ |
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? - I do. | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة الحقيقةكاملة.. ولا شيء سواها أمام الرب؟ .. |
Do you swear, Miss, to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين آنسة على قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها وليساعدك الرب |