"and now it" - Traduction Anglais en Arabe

    • و الآن
        
    • والان
        
    • والآن لقد
        
    • والآن قد
        
    • و الأن
        
    • والآن الأمر
        
    • والآن هي
        
    • ذلك والآن
        
    • والآن أصبح
        
    • والآن جاء
        
    • والآن عندما
        
    • والآن كل
        
    • والآن من
        
    • و الان الامر
        
    • والآن إنه
        
    and now it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن , حان الوقت لأخبرك كل شئ حتى تفهم لماذا
    And now, it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن ، حان الوقت لأخبرك بكل شئ حتى تفهم السبب
    and now it's impossible for the disenfranchised kids growing up in the projects to overcome poverty the way that I did. Open Subtitles والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين أن ينشأون في المشاريع وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو الطريق الذي سلكته
    This was my big opportunity, and now it"s gone. Open Subtitles لقد كانت تلك فرصتي الكبيرة والآن لقد ذهبت
    The evil in the basement escaped from its vault, and now it could be anywhere in that bloody maze. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    I wasn't available to help your resident with a blind chest tube, and now it took longer than it should have. Open Subtitles أنا لم أكن متاحا لمساعدة مقيمتك مع أنبوب صدر أعمى و الأن أنها تأخذ أطول من ما كان مفترض
    Paige, Kyle died, and now it's time that you feel it. Open Subtitles بايدج ، كايل مات و الآن هو الوقت لتشعري بذلك
    Well, I think it started out as that, and now it's just... Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه بدأ هكذا .. و الآن إنه فقط
    We had an opportunity to treat this. Instead, we diddled around with hepatitis "E", and now it's too late. Open Subtitles كانت لدينا الفرصة لمعالجة هذا و بدلاً من هذا درنا حول التهاب الكبد و الآن فات الأوان
    My brain suffered a trauma, and now it has that ability. Open Subtitles دماغي عانى من صدمـة، و الآن أصبح لديه هذه المقدرة
    You promised you'd write every week and now it just keeps getting longer and longer between letters. Open Subtitles أنت وعدت أن تكتب كل أسبوع و الآن أصبحت المسافة تطول و تطول بين الرسائل
    Maybe, this whole time, we've been focusing on all the wrong stuff and now it's just too late. Open Subtitles ربما ، كلنا وقتها كنا نركز حياتنا على الاشياء الخاطئة والان لن نعد نستطيع اصلاح الأمر
    and now it feels like you're not being yourself with me. Open Subtitles والان اشعر بانك لا تكون على طبيعتك حينما تكون معي
    I don't want it to be tacky, I don't want there to be pressure... and now it's this tacky, public pressure make-out thing. Open Subtitles ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها
    and now it's over, and there's no one to blame but me. Open Subtitles والآن لقد إنتهى الأمر، وليس هناك أي أحد لألومه غير نفسي.
    and now it's your business if i'm here with adrian. Open Subtitles والآن قد حان عملك لذلك انا هنا مع ادريان
    When everybody's asleep, I got the whole place to myself and now it's time to get to work. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, and now it's worth almost $30 million. Open Subtitles قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار
    No, they wanted the thing gone, not handed off, and now it's turned into a class action, and it's going to trial tomorrow. Open Subtitles لا، يريدون إنهاء الموضوع وليس تركه, والآن هي على وشك التحوّل إلى قضية, و ستذهب إلى المحكمة غداً.
    I thought he'd back down or apologize, but he didn't, and now it's gone too far. Open Subtitles ظننته سيتراجع أو يعتذر، لكنه لم يفعل ذلك والآن تجاوز الحدود كثيراً
    Because we,you know,had something great and,uh,and now it's dirt. Open Subtitles لأنّه كان لدينا شيء عظيم والآن أصبح هراء
    and now it's time to move on to college and the intellectual years. Open Subtitles والآن جاء الوقت للانتقال إلى الجامعة ومرحلة السنوات العقلانية
    and now it is so close to being over, but I still can't get my life back. Open Subtitles والآن عندما يكاد كل هذا ينتهي لكن مازلت لااستطيع تجميع شتات نفسي
    It's like I just woke up and... now it's all over. Open Subtitles كما لو انني استيقظت .. و والآن كل شئ انتهى
    and now it is my distinct honor to be the first person to use it. Open Subtitles والآن من دواعي سروري أن أكون أول من يستخدمه
    I thought you'd get closure with your mom, and now it's just opener. Open Subtitles ظننت أنكِ ستغلقين الامر مع أمك و الان الامر هو مفتوح
    A week ago you volunteered to jump into a chopper with Carrillo and now it's a change? Open Subtitles قبل أسبوع تطوعت لركوب مروحية مع كاريو والآن إنه تغيير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus