Thousands of Afghan soldiers and officers had been killed and many more had been wounded in terrorist attacks or counter-terrorism operations. | UN | وقد قُتل آلاف من الأفغان من الجنود والضباط وجُرح آلاف آخرون في الهجمات الإرهابية أو في العمليات المناوئة للإرهاب. |
It was difficult to determine the scope of the responsibility of directors and officers in general and in situations of insolvency in particular. | UN | إن من الصعب تحديد نطاق مسؤولية المدراء والموظفين عموما وفي حالات الإعسار على نحو خاص. |
IDF soldiers and officers avoid any kind of confrontation with the local population and see to it that the population is treated properly. | UN | وأن جنود وضباط جيش الدفاع الاسرائيلي يتفادون أي مواجهات مع السكان المحليين ويتحققون من معاملة اﻷهالي معاملة لائقة. |
The Chair and officers of the Third Committee will be elected at a later date, to be announced. | UN | وسيجري انتخاب رئيس اللجنة الثالثة وأعضاء مكتبها في وقت يعلن عنه لاحقا. |
Executive Board membership: composition and officers for 2010 | UN | عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب في عام 2010 |
Disciplinary action should be taken against soldiers and officers who abused civilians. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير تأديبية ضد الجنود والضباط الذين يسيئون معاملة المدنيين. |
However, officers who had recruited the children were never prosecuted, which can be interpreted as a sign of tolerance by the authorities of such practice at the commanders' and officers' level. | UN | غير أنه لم تجر أي محاكمات للضباط الذين جنّدوا أطفالا في السابق، الأمر الذي يمكن تفسيره على أنه علامة تسامح من قِبل السلطات إزاء هذه الممارسات على مستوى القادة والضباط. |
Firstly, during training all soldiers and officers receive basic courses on relevant legal matters. | UN | فأولاً، يتلقى جميع الجنود والضباط خلال التدريب دروسا أساسية بشأن المواضيع القانونية ذات الأهمية. |
The liability of directors and officers was a particularly important topic, and constituted a fundamental aspect of insolvency frameworks. | UN | إن مسؤولية المدراء والموظفين حيال الآخرين موضوع هام على نحو خاص، وتشكل جانبا أساسيا من جوانب أطر الإعسار. |
His delegation had reservations about taking up the question of directors' and officers' responsibilities. | UN | ولدى وفده تحفظات حول معالجة مسألة مسؤوليات المديرين والموظفين. |
In view of the limited resources available, the question of directors' and officers' responsibilities should take precedence over the study proposed by Switzerland. | UN | ونظرا للموارد المحدودة المتوفرة، ينبغي أن تكون لمسؤوليات المديرين والموظفين الأسبقية على الدراسة التي اقترحتها سويسرا. |
His Government's commitment to peacekeeping included the deployment of troops, police and officers of the Nigerian Prisons Service and Immigration Department. | UN | وقال إن حكومته ملتزمة بحفظ السلام بما في ذلك وزع أفراد القوات والشرطة وضباط مصلحة السجون وإدارة الهجرة في نيجيريا. |
The Ministry of the Interior has prepared programmes for the dissemination of material of international humanitarian law among police academy students and officers. | UN | وقامت وزارة الداخلية بإعداد برامج لنشر مواد القانون الدولي الإنساني على طلبة كلية الشرطة وضباط الشرطة. |
International Humanitarian Law forms an integral part of the general training of troops, NCOs and officers of the Austrian army. | UN | ويشكل القانون الإنساني الدولي جزءا لا يتجزأ من التدريب العام للجنود وضباط الصف والضباط بالجيش النمساوي. |
Annex II. MEMBERSHIP and officers OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE, 2001-2002 151 | UN | الثاني - أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعضاء مكتبها للفترة 2001-2002 |
Membership and officers of the Human Rights Committee, 1997-1998 A. Membership | UN | أعضاء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وأعضاء مكتبها |
Executive Board membership: composition and officers for 2010 | UN | عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب في عام 2010 |
Executive Board membership: composition and officers | UN | عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب في عام 2010 |
Samoa warmly welcomes the full institutionalization of the International Criminal Court and the election of its judges and officers. | UN | ترحب ساموا ترحيبا حارا بإضفاء طابع مؤسسي كامل على المحكمة الجنائية الدولية وانتخاب قضاتها وموظفيها. |
When they did not respond, he wrote a letter that eventually found its way into the hands of Venezuelan intelligence agents and officers of the United States Federal Bureau of Investigation. | UN | وعندما لم يستجيبوا له، كتب رسالة وصلت في نهاية المطاف إلى أيدي موظفي المخابرات الفنزويلية ومسؤولي مكتب التحقيقات الاتحادي التابع للولايات المتحدة. |
Over 381,000 Cuban soldiers and officers have fought selflessly to defend the sovereignty and integrity of brotherly African countries over almost three decades. | UN | فقد حارب بتفانٍ أكثر من 000 381 جندي وضابط كوبي للدفاع عن سيادة وسلامة بلدان أفريقية شقيقة، قرابة ثلاثة عقود. |
NACW holds an annual membership convention to elect board members and officers and to adopt resolutions and actions for the coming year. | UN | وتعقد الرابطة الوطنية مؤتمرا سنويا للأعضاء لانتخاب أعضاء المجلس والمسؤولين واعتماد قرارات وإجراءات للسنة المقبلة. |
The Special Rapporteur asked questions and requested several clarifications, and the deputy director and officers answered all his queries. | UN | وطرح المقرر الخاص أسئلة وطلب عدة توضيحات، وقد رد مساعد المدير والموظفون على جميع استفساراته. |
Executive Board membership: composition and officers for 2009 | UN | عضوية المجلس التنفيذي: تأليفه وأعضاء مكتبه في عام 2009 |
In several jurisdictions, the relevant legislation applied not just to public officials but to all persons who were entrusted with property, including company directors, members and officers. | UN | وفي عدة ولايات قضائية كانت التشريعات ذات الصلة تنطبق لا على الموظفين العموميين وحدهم بل على جميع الأشخاص الذين توضع في عهدتهم ممتلكات، ومن بينهم مديرو الشركات وأعضاؤها وموظفوها. |
Research and training for technical assistance personnel will be conducted by both scholars and officers from ODA agencies. | UN | وسيقوم دارسون وموظفون من وكالات المساعدة الانمائية الرسمية بأعمال البحث وبتقديم التدريب لموظفي المساعدة التقنية. |
Law enforcement agents and officers are accorded esteem. | UN | ويحظى الموظفون والمسؤولون المكلفون بإنفاذ القانون بالتقدير. |
Election of the Chairman and officers for the fifty-ninth session of the General Assembly | UN | انتخاب الرئيس وهيئة المكتب للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |