This report reviews the implementation of the Buenos Aires Plan of Action in that period by Member States and organizations of the United Nations system. | UN | ويستعرض هذا التقرير تنفيذ الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لخطة عمل بوينس آيرس خلال تلك الفترة. |
Users of the evaluation will include national decision makers and organizations of the United Nations system. | UN | ويشمل مستعملو التقييم صانعي القرار الوطنيين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
A series of learning workshops and briefings were held with the participation of the World Bank and organizations of the United Nations system. | UN | وقد عقدت سلسلة من الحلقات الدراسية التعليمية والإحاطات بمشاركة البنك الدولي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Full and formal recognition needed to be accorded farmers' representative organizations and organizations of farmer-owned cooperatives. | UN | وثمة ضرورة لمنح اعتراف كامل ورسمي للمنظمات الممثلة للمزارعين ومنظمات التعاونيات المملوكة من قبل المزارعين. |
Finally the narrowest gap between Governments and organizations of persons with disabilities was registered in Europe, at 6.1 per cent. | UN | وأخيراً، سُجِّلت أقل نسبة تفاوت بين الحكومات ومنظمات المعوّقين في أوروبا حيث بلغت هذه النسبة 6.1 في المائة. |
In addition, it provides an overview of cooperation with agencies and organizations of the United Nations system and with non-governmental organizations. | UN | ويقدم التقرير بالإضافة إلى ذلك نظرة عامة عن التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها ومع المنظمات غير الحكومية. |
The council included high-level representatives of Government agencies and organizations of persons with disabilities. | UN | والمجلس يضم ممثلين رفيعي المستوى للوكالات والمنظمات الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
(iv) Coordination with field offices and organizations of the United Nations system; | UN | ' ٤` التنسيق مع المكاتب والمؤسسات الميدانية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
The Steering Committee has directly contacted various agencies and organizations of the United Nations system to solicit their assistance. | UN | وأجرت اللجنة التوجيهية للشراكة اتصالا مباشرا بمختلف وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة طلبا لمساعدتها. |
The agencies and organizations of the United Nations system were also invited to convey their views on the issue. | UN | ودعيت أيضا وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكي تعبر عن آرائها بشأن هذا الموضوع. |
Mobility, defined as movement within and between functions, departments, occupations, duty stations and organizations of the United Nations system, will be expected of all staff and will be integral to career development. | UN | ويتوقع أن يشمل التنقل، الذي عُرِّف بأنه التنقل داخل وبين الوظائف والإدارات والفئات الوظيفية ومقار العمل ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، جميع الموظفين وسيصبح جزءا لا يتجزأ من التطوير الوظيفي. |
Collaboration between functional commissions and organizations of the United Nations system | UN | التعاون بين اللجان الفنية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
J. Other departments and organizations of the United Nations system | UN | سائر إدارات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أولا - مقدمة |
It covers activities undertaken by Governments, the programmes, funds and organizations of the United Nations system, and other intergovernmental organizations in implementing the guidelines. | UN | وهو يغطي اﻷنشطة التي اضطلعت بها الحكومات، وبرامج وصناديق ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية، تنفيذا للمبادئ التوجيهية. |
For that reason, they have stated that they are sensitive to the efforts of the Centre to strengthen dialogue among the States and organizations of the subregion on matters related to migration and human rights. | UN | هذا هو السبب الذي جعلها تقول بأنها تدرك أهمية الجهود التي يبذلها المركز الذي يعمل من أجل تقوية الحوار بين دول ومنظمات المنطقة دون الإقليمية حول المسائل المتعلقة بالهجرة وحقوق الإنسان. |
A Council for Disability Affairs had been established made up of representatives of parliamentarians, the agencies concerned and organizations of persons with disabilities. | UN | وقد أنشئ مجلس لشؤون الإعاقة يضم ممثلين لأعضاء البرلمان والوكالات المعنية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Non-governmental stakeholders and in particular civil society and organizations of persons with disabilities should also be integrated in such national consultations. | UN | كما ينبغي إشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين، وبخاصة المجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في مثل هذه المشاورات الوطنية. |
Noting that, in paragraph 124 of the Programme of Action, youth-related bodies and organizations of the United Nations system were invited to cooperate with the above-mentioned conferences, | UN | وإذ تلاحــظ أن هيئــات منظومــة اﻷمــم المتحـدة ومؤسساتها المتصلــة بالشباب قد دعيت في الفقرة ٤٢١ من برنامج العمل إلى التعاون مع المؤتمرات المذكورة أعلاه، |
The citizens and organizations of my country will be able to follow closely the budget execution and the procurement process in real time. | UN | وسوف يتمكن المواطنون والمنظمات في بلدي من متابعة تنفيذ الميزانية عن كثب، وعملية الشراء في وقتها الحقيقي. |
(iv) Coordination with field offices and organizations of the United Nations system; | UN | ' ٤` التنسيق مع المكاتب والمؤسسات الميدانية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
More importantly, it is imperative that all the organs and organizations of the United Nations system cooperate and lend assistance in these endeavours. | UN | واﻷهم من هذا أن من المحتم أن تعمد كل أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها إلى التعاون وتقديم المساعدة في هذه المساعي. |
The United Nations stands ready to cooperate with the representatives and organizations of civil society in this endeavour. | UN | واﻷمم المتحدة مستعدة للتعاون مع ممثلي المجتمع المدني ومنظماته في هذا المسعى. |
Individuals with disability and organizations of people with disability are our primary voting membership. | UN | ويمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم الهيئة الرئيسية للناخبين في منظمتنا. |
To develop the recommendations, the Secretariat requests suggestions from Member States and organizations of the United Nations system and reviews recommendations made by other intergovernmental bodies, including the General Assembly, whose resolutions occasionally contain suggestions directed to the Economic and Social Council. | UN | ولتطوير التوصيات، تلتمس الأمانة العامة اقتراحات من الدول الأعضاء ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كما تستعرض التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى ومنها الجمعية العامة التي تحتوي قراراتها أحيانا على اقتراحات موجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It is the challenge of all people and organizations of civil society who love humankind, respect life, and value harmony and the diversity of peoples on Earth. | UN | إنه تحد للجميع ولمنظمات المجتمع المدني ممن يحبون البشرية ويحترمون الحياة ويقدرون الوئام وتنوع الشعوب على وجه الأرض. |
Many victims and organizations of civil society have reported their frustration about the failure to prosecute known cases of rape, a circumstance which may impede endeavours to achieve national reconciliation. | UN | وأعرب الكثير من الضحايا إضافةً إلى منظمات المجتمع المدني عن الشعور بالإحباط إزاء غياب الملاحقات القضائية في حالات الاغتصاب المؤكدة، ما قد يعيق جهود المصالحة الوطنية. |
Its expertise will be strengthened through cooperation with relevant substantive Secretariat departments and offices and organizations of the United Nations system. | UN | وتتعزز خبرة الإدارة بالتعاون مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الموضوعية ذات الصلة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
An updated report on these activities, based on contributions from 19 funds, agencies and organizations of the United Nations system as well as other relevant international institutions,1 is available from the United Nations web site at http://www.un.org/esa/policy. | UN | وهناك تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة على أساس إسهامات من 19 صندوقا ووكالة ومنظمة في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات دولية أخرى ذات صلة، يوجد على موقع الأمم المتحدة على الشبكة في العنوان: http://www.un.org/esa/policy. |