All individuals, groups and organs of society should contribute to the effective promotion, protection and implementation of human rights. | UN | وينبغي لجميع الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها على نحو فعال. |
Implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and organs of society to Promote and Protect | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز |
Welcoming further the steps taken by some States towards adopting national policies or legislation for the protection of individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, | UN | وإذ ترحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل الأخـذ بسياسات أو تشريعات وطنية لحماية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في أنشطة تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، |
RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS, GROUPS and organs of society TO PROMOTE AND PROTECT UNIVERSALLY | UN | عشر وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized | UN | والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقــوق |
and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان |
responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally | UN | والجماعات وهيئات المجتمع فــي تعزيز وحماية حقوق |
Declaration on the rights and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Declaration on the rights and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
and organs of society to promote and protect | UN | والجماعــــات وهيئات المجتمع فــي تعزيز وحمايـة حقوق |
Declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان |
INDIVIDUALS, GROUPS and organs of society TO PROMOTE AND PROTECT | UN | وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect | UN | والعشرون- والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيــــز وحمايــة |
XXI. DRAFTING OF A DECLARATION ON THE RIGHT AND RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS, GROUPS and organs of society TO PROMOTE AND PROTECT UNIVERSALLY RECOGNIZED HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | UN | الفصل الحادي والعشرون اعداد مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية الافراد والجماعات وهيئات المجتمع فــي تعزيـز وحمايـة حقوق الانسان والحريات الاساسية المعترف بها عالميا |
Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | مسألة إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
In that connection, it was important to adopt promptly the draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms. | UN | وفي هذا السياق، من المهم القيام، دون إبطاء، باعتماد إعلان يتعلق بحقوق ومسؤوليات اﻷفراد، والجماعات، وأجهزة المجتمع والعمل على تعزيز وحماية اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا. |
Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً |
I. Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized | UN | مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and organs of society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً |
The preparation within the Sub—Commission of principles and guidelines as well as the first draft declaration on the right and responsibilities of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms paved the way to the establishment by the Commission of the working group which elaborated the so—called Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وبفضل اﻹعداد في إطار اللجنة الفرعية لبعض المبادئ والقواعد التوجيهية بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات والهيئات في المجتمع عن تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً ثم وضع أول مشروع إعلان بهذا المعنى، تم تمهيد السبيل لقيام لجنة حقوق اﻹنسان بإنشاء الفريق العامل الذي وضع ما سمي باﻹعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان. |