El Salvador supports and participates actively in attaining these objectives. | UN | وتدعم السلفادور تحقيق هذه الأهداف وتشارك بنشاط في ذلك. |
China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction and participates actively in international non-proliferation efforts. | UN | وتعارض الصين بقوة انتشار أسلحة الدمار الشامل وتشارك بنشاط في الجهود الدولية الرامية لمنع الانتشار. |
It organizes international seminars and conferences in Oman and participates actively in the same abroad. | UN | وتنظم الوزارة حلقات دراسية ومؤتمرات دولية في عمان وتشارك بفعالية في مثيلاتها التي تُعقد في الخارج. |
In this regard, UNSOA consults the sanctions Committee Monitoring Group prior to awarding contracts to Somalia-based vendors and participates in the risk management system established by the United Nations country team. | UN | وفي هذا الصدد، يتشاور المكتب مع فريق الرصد التابع للجنة الجزاءات قبل منح العقود للبائعين في الصومال، ويشارك في نظام إدارة المخاطر الذي وضعه فريق الأمم المتحدة القطري. |
UNCTAD maintains contacts and participates in meetings and conferences organized by ICAs. | UN | ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات. |
The Russian Federation supports and participates in the United Nations action plan for Chernobyl recovery up to 2010 prepared in accordance with this resolution. | UN | ويدعم الاتحاد الروسي خطة عمل الأمم المتحدة للإنعاش بعد تشيرنوبيل حتى عام 2010 المعدة وفقاً لهذا القرار، ويشترك فيها. |
It is an ongoing process in which UNICEF remains fully engaged and participates at all levels. | UN | وإنها لعملية متواصلة لا تزال اليونيسيف تنخرط وتشترك فيها بصورة كاملة على المستويات كافة. |
In short, Cuba has a broad range of activities and participates in national and international space projects. | UN | وباختصار، تتوفر لدى كوبا مجموعة واسعة من اﻷنشطة وهي تشارك في مشاريع الفضاء الوطنية والدولية. |
A Parliamentary Committee for human, minority and religious rights regularly conducts hearings and participates in the law-making process relating to issues in the field of human rights. | UN | وتعكف لجنة برلمانية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحقوق الدينية بانتظام على عقد جلسات استماع وتشارك في عملية سن القوانين المطروحة في ميدان حقوق الإنسان. |
In this regard, Singapore relies on a robust export control system and participates actively in non-proliferation efforts. | UN | وفي هذا الصدد، تعتمد سنغافورة على نظام صارم لمراقبة الصادرات، وتشارك بفعالية في جهود عدم الانتشار. |
UNICEF also chairs and participates in regional quality support and assurance peer support groups. | UN | وتترأس اليونيسيف وتشارك في أفرقة دعم الجودة على الصعيد الإقليمي وأفرقة تأكيد دعم النظراء. |
Switzerland supports and participates actively in the anti-terrorism efforts of the Council of Europe. | UN | وتساند سويسرا أعمال مجلس أوروبا في مجال مكافحة الإرهاب وتشارك في ذلك مشاركة إيجابية. |
The Chinese Government actively supports and participates in international mine action activities and has capabilities to provide assistance to mine-affected countries. | UN | تُدعم الحكـــومة الصينية بقــوة اﻷنشطة الدوليــة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وتشارك فيــها، ولديها قدرات لتقديم المساعدات إلى البلدان المتأثرة باﻷلغام. |
Given its limited resources, Iceland relies heavily on and participates actively in international research and development. | UN | ونظرا إلى أن موارد آيسلندا محدودة فإنها تعتمد بشدة على عمليات البحث والتطوير الدولية وتشارك فيها. |
It issues statements on the implementation of the Convention, and participates in workshops on children and on situations of conflict, child labour and the girl child. | UN | وتصدر بيانات عن تنفيذ الاتفاقية وتشارك في حلقات العمل بشأن الطفل في حالات الصراع وتشغيل اﻷطفال والطفلة. |
In the statistical field, UNCTAD plays an important role and participates in consultations within the United Nations system and international forums on statistical issues. | UN | وفي مجال اﻹحصاء، يؤدي اﻷونكتاد دوراً هاماً ويشارك في المشاورات التي تعقد داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي المحافل الدولية بشأن المسائل اﻹحصائية. |
- The Office is part of the Swiss delegation to FATF and participates as an expert in its work on typologies. | UN | - المكتب عضو في الوفد السويسري لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ويشارك في أعمال تحديد الأنماط بصفته خبيرا. |
My country is also a party to the Inter-American Convention against Terrorism and participates actively in the Inter-American Committee against Terrorism. | UN | كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
My country hosts the project's secretariat and participates in its activities, as do the four other countries. | UN | ويستضيف بلدي أمانة المشروع ويشارك مشاركة فعالة في أنشطته كما تفعل البلدان الأربعة الأخرى. |
The Office is also responsible for managing the quick-impact projects and participates through the Strategic Communications Group in mission outreach and advocacy initiatives. | UN | ويضطلع المكتب أيضاً بمسؤولية إدارة المشاريع السريعة الأثر ويشارك من خلال فريق الاتصالات الاستراتيجية في مبادرات البعثة في مجال الاتصال والدعوة. |
The office of the Representative is a member of the Network and participates actively in its work. | UN | كما أن مكتب الممثل عضو في الشبكة ويشترك اشتراكاً نشطاً في أعمالها. |
Today World Vision in Haiti is a prominent and consistent member of the humanitarian country team, and participates in all clusters. | UN | واليوم أصبحت منظمة الرؤية العالمية في هايتي عضوا بارزا ودائما في الفريق القطري للعمل الإنساني، وتشترك في جميع المجموعات. |
Its executive director holds the rank of minister and participates in all meetings of the Cabinet of the Government. | UN | وتشغل مديرته التنفيذية وظيفة بدرجة وزير، وهي تشارك في كل اجتماعات مجلس الوزراء. |
UNOPS agrees with this recommendation, and participates actively in the Secretary-General's various common services initiatives. | UN | يوافق المكتب على هذه التوصية، وهو يشارك بنشاط في مختلف مبادرات اﻷمين العام في مجال الخدمات المشتركة. |
Executive heads should ensure that the head of the ethics office in their respective organizations is a member of the senior management group and participates in all of its meetings, and should promulgate an administrative instrument to that effect. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التابعة لهم عضواً في فريق الإدارة العليا وأن يشارك في جميع اجتماعات هذا الفريق، وينبغي أن يُصدروا صكاً إدارياً بهذا المعنى. |