That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. | UN | ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت. |
Men and boys are to be effectively targeted as agents and partners of change. | UN | ويتعين التركيز الفعال على الرجال والأولاد كوكلاء وشركاء في إحداث التغيير. |
NNWS can not ignore that allies and partners of these states acquire nuclear weapons. | UN | وليس بوسع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أن تغض الطرف عن حيازة حلفاء وشركاء هذه الدول لأسلحة نووية. |
The Strategy guides the actions of all stakeholders and partners of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). | UN | ويسترشد بالاستراتيجية جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم. |
Recognizing the importance of longterm commitment of international donors and partners of Haiti, and encouraging them to continue strengthening their levels of assistance, | UN | وإذ يسلم بأهمية التزام الجهات الدولية المانحة والشريكة لهايتي على المدى الطويل، وإذ يشجعها على مواصلة تعزيز مستويات المساعدة التي تقدمها، |
Civil society organizations report that the amount and scope of requests for support by the constituencies and partners of civil society organizations has grown since 2006. | UN | وتبلغ منظمات المجتمع المدني عن زيادة مقدار ونطاق طلبات الحصول على دعم التي تقدمها دوائر وشركاء منظمات المجتمع المدني، وذلك منذ عام 2006. |
It should be taken into account that allies and partners of these violators have themselves acquired nuclear weapons. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن حلفاء وشركاء هذه الدول المنتهكة للمعاهدة أصبحت هي نفسها حائزة للأسلحة النووية. |
It should be taken into account that allies and partners of these violators have themselves acquired nuclear weapons. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن حلفاء وشركاء هذه الدول المنتهكة للمعاهدة أصبحت هي نفسها حائزة للأسلحة النووية. |
It will be updated with other members and partners of UN-Water throughout the Decade. | UN | وسيجري استكماله على مدى العقد، بالتعاون مع سائر أعضاء وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
It reiterated its appeal to the member States and partners of the AU to provide support to AMISOM. | UN | وأهاب من جديد بالدول الأعضاء وشركاء الاتحاد الأفريقي تقديم الدعم إلى البعثة. |
Fifty-four friends and partners of Somalia attended. | UN | وحضره أربعة وخمسون من أصدقاء وشركاء الصومال. |
humanitarian assistance by third parties, as well as by staff and partners of aid organizations, continues to undermine international efforts. | UN | جانب أطراف ثالثة، وكذلك من جانب موظفي وشركاء منظمات المعونة، يقوض الجهود الدولية. |
These events have had a strong impact on the population, as indeed they had on all of us friends and partners of Afghanistan. | UN | كان لهذه الأحداث تأثير قوي على السكان، كما له بالفعل تأثير علينا جميعا نحن أصدقاء وشركاء أفغانستان. |
Thematic toolkits on gender and urban safety were also prepared and disseminated through the Global Network on Safer Cities and partners of the Advisory Group on Gender Issues. | UN | كما أُعدت مجموعات مواد مواضيعية بشأن الشؤون الجنسانية والسلامة الحضرية ووزعت من خلال الشبكة العالمية لزيادة السلامة في المدن، وشركاء الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية. |
The Strategy contains four strategic objectives (SOs) and five operational objectives (OOs) which guide the actions of all stakeholders and partners of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). | UN | وتضم الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف تنفيذية يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم. |
The website is used as an awareness-raising tool and a clearing house for the presentation of activities taking place at the international, regional and national levels with the support of members and partners of UN-Water. | UN | ويُستخدم الموقع أداة لإذكاء الوعي ومركزا لتبادل المعلومات لعرض ما يجري من أنشطة على الصعد الدولي والإقليمي والوطني بدعم من الأعضاء والشركاء في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية. |
3.7.12. Laws of associations such as clubs and partnerships to carry out certain activities; rights and duties of members and partners of such associations; rights of third parties; rules governing financial statements and prospectuses | UN | ٣-٧-٢١ قوانين إنشاء الرابطات مثل النوادي وشراكات التضامن لتنفيذ أنشطة معينة؛ حقوق وواجبات اﻷعضاء والشركاء في مثل هذه الرابطات؛ حقوق اﻷطراف اﻷخرى؛ القواعد التي تحكم البيانات والنشرات المالية |
Recognizing the importance of longterm commitment of international donors and partners of Haiti, and encouraging them to continue strengthening their assistance in a coordinated way, aligned to Haitian national priorities, | UN | وإذ يسلم بأهمية التزام الجهات الدولية المانحة والشريكة لهايتي التزاما طويل الأجل، وإذ يشجعها على مواصلة تعزيز المساعدة التي تقدمها، على نحو منسق وبما يتفق مع الأولويات الوطنية الهايتية، |
Recognizing the importance of long-term commitment of international donors and partners of Haiti, encouraging them to continue strengthening their levels of assistance, | UN | وإذ يسلّم بأهمية التزام الجهات الدولية المانحة والشريكة لهايتي التزاما طويل الأجل، مشجعا إياها على مواصلة تعزيز مستويات المساعدة التي تقدمها، |
Non-nuclear-weapon States cannot ignore that allies and partners of these States acquire nuclear weapons. | UN | ولا يمكن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تتغاضى عن حيازة حلفاء هذه الدول وشركائها للأسلحة النووية. |
I want to thank all the friends and partners of Guinea-Bissau for their solidarity and support. | UN | وأود أن أشكر جميع أصدقاء غينيا - بيساو وشركاءها على تضامنهم ودعمهم. |