This initiative reaffirms the importance of promoting interreligious dialogue as the way towards peaceful coexistence among nations and Peoples. | UN | و تؤكد هذه المبادرة مجدداً أهمية تعزيز الحوار بين الأديان، كوسيلة نحو تعايش سلمي بين الأمم والشعوب. |
Malaysia remains convinced that the culture of peace lies in mutual understanding, respect and tolerance among religions, cultures and Peoples. | UN | إن ماليزيا ما برحت مقتنعة بأن ثقافة السلام تكمن في التفاهم والاحترام والتسامح فيما بين الأديان والثقافات والشعوب. |
The global financial crisis shows that countries and Peoples have never before been more interconnected or more interdependent. | UN | وتبين الأزمة المالية العالمية أن البلدان والشعوب لم يسبق أن كانت أكثر ترابطا أو أكثر تعاضدا. |
Accordingly, at least 20 seats are reserved for such nationalities and Peoples. | UN | وبناء على ذلك، يحجز ٢٠ مقعداً على الأقل لهذه القوميات والشعوب. |
African Commission on Human Rights and Peoples' Rights | UN | :: اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
Our goals must meet the expectations of post-conflict societies and Peoples. | UN | ويجب أن تلبي أهدافنا توقعات المجتمعات والشعوب الخارجة من الصراعات. |
:: Desk officer for African Union legal matters including the African Charter on Human and Peoples' Rights | UN | :: موظف مسؤول عن الشؤون القانونية للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
The African Commission on Human and Peoples' Rights, following the Inter-American Court, has drawn similar conclusions. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
The African Commission on Human and Peoples' Rights, following the Inter-American Court, has drawn similar conclusions. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
Situations were evolving quickly and much was at stake for troop-contributing countries and their host countries and Peoples. | UN | وتتسارع التطورات وثمة الكثير من الأمور على المحك بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان والشعوب المضيفة لها. |
Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. 5 - 9 4 | UN | اللجنــة الخاصـة المعنيــة بحالـة تنفيــذ إعــلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
This demands the collective action of all States and Peoples. | UN | ويتطلب هــذا عمــلا جماعيــا من جانب كــل الدول والشعوب. |
Innovative ways must be sought for nations and Peoples to implement their commitments to advance the objectives of sustainable development. | UN | ويجب أن توجد طرق جديدة تستطيع الدول والشعوب من خلالها تنفيذ التزاماتها من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
TO COLONIAL COUNTRIES and Peoples BY THE SPECIALIZED AGENCIES | UN | باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Not only has the world experienced numerous wars, but nations and Peoples have experienced many kinds of immoral pressures and intimidation. | UN | فالعالم لم يشهــد حروبــا عديدة فحسب، بل شهدت الدول والشعوب عدة أشكــال من الضغط والترويع على نحو غير أخلاقي. |
Icelanders are no strangers to natural disasters, and we know the devastation they can unleash upon countries and Peoples. | UN | والشعب اﻵيسلندي يعرف أيضا الكوارث الطبيعية، وندرك تماما الدمار الذي يمكن أن تلحقه هذه الكوارث بالبلاد والشعوب. |
Tunisia spares no effort in contributing to all initiatives aimed at promoting cooperation, solidarity and understanding between countries and Peoples. | UN | وإن تونس لا تدخر جهدا للمساهمة في كل من شأنه تنمية جسور التعاون والتضامن والتفاهم بين الدول والشعوب. |
Such multilingualism has been enshrined in the United Nations in order to make sure that the voices of nations and Peoples reach each other through language. | UN | ولقد تجسد هذا التنوع في اللغات من خلال تعددها في اﻷمم المتحدة بهدف إيصال صوت اﻷمم والشعوب إلى بعضها بعضا من خلال اللغة. |
They should also enhance the ability of the United Nations to reflect the aspirations of nations and Peoples. | UN | كما أنها لا بد وأن تعزز من قدرة الأمم المتحدة على أن تجسد تطلعات الدول والشعوب. |
Mr. Kamel Rezag-Bara, Vice-Chairperson, African Commission on Human and Peoples' Rights | UN | السيد كامل رزاق بارا، نائب رئيس، اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
1981 African Charter on Human and Peoples' Rights | UN | الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب لعام 1981 |
The number of extremist groups such as the Ku Klux Klan and neo-Nazi groups and Peoples' militias was believed to reach at least 540 by the late 1990s. | UN | وقُدر عدد المجموعات المتطرفة مثل " كو كلاكس كلان " والمجموعات النازية الجديدة والميليشات الشعبية في نهاية التسعينات بما لا يقل عن 540 مجموعة. |