It also requires that the heads of military and police components each issue an annual training directive. | UN | وهذا يتطلب كذلك أن يُصدِر رئيس كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة توجيهاً تدريبياً سنوياً. |
Personnel from the military and police components maintain close liaison and coordination with UNMIS. | UN | ويقيم أفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
In order to address remaining challenges, UNAMID has developed standard operating procedures for military and police components to monitor the implementation of such projects. | UN | ولمعالجة التحديات المتبقية، وضعت العملية إجراءات عمل موحدة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة لرصد تنفيذ هذه المشاريع. |
The logistical support will cover the military and police components of AMISOM. | UN | وسيغطي الدعم اللوجستي العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة. |
MICIVIH continued to work in collaboration with the military and police components of UNMIH/UNSMIH. | UN | وظلت البعثة المدنية تعمل بالتعاون مع العناصر العسكرية وعناصر الشرطة التابعة لبعثتي اﻷمم المتحدة. |
In addition, backstop capacity from UNMIL military and police components will continue to be required to contain critical security situations. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيبقى الدعم الذي يقدمه العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعان للبعثة لازما لاحتواء الحالات الأمنية الخطيرة. |
V. Strengthening the role of the UNIOSIL military and police components | UN | خامسا - تعزيز دور العنصر العسكري وعنصر الشرطة في المكتب |
With increases in the military and police components of the Operation, the number of field deployment locations is projected to increase by 5. | UN | وبزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية، من المتوقع أن يزيد عدد مواقع الانتشار الميداني بخمسة مواقع. |
Military and police components are essential to address and stabilize certain serious crisis situations and to guarantee security. | UN | وأشاروا إلى أن العنصر العسكري وعنصر الشرطة لهما أهمية حاسمة في مواجهة وتهدئة بعض الأزمات الخطيرة وضمان الأمن. |
In addition, guidelines on the protection of civilians for military and police components are in the advanced draft stage. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغت صياغة المبادئ التوجيهية بشأن حماية المدنيين للعنصر العسكري وعنصر الشرطة مرحلة متقدمة من الصياغة. |
The funding for the civilian and police components of AMISOM has not been fully utilized due to the conditions in Mogadishu. | UN | ولم يستخدم التمويل المخصص للعنصر المدني وعنصر الشرطة لدى البعثة استخداما كاملا نظرا للأوضاع في مقديشو. |
Session one Role of military and police components in protecting civilians | UN | دور العنصر العسكري وعنصر الشرطة في حماية المدنيين |
How can military and police components be more effectively engaged in supporting institution-building efforts, including through training and mentoring? | UN | فكيف يمكن إشراك العنصر العسكري وعنصر الشرطة بفعالية أكبر في دعم جهود بناء المؤسسات، بسبل منها التدريب والإرشاد؟ |
10. As at 25 June 1996, the strength of the UNAVEM III military and police components stood at 7,282. | UN | ٠١ - وحتى ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بلغ قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة ٢٨٢ ٧ فردا. |
This option entails the complete withdrawal of the military and police components and closure of all regional facilities. | UN | ويستدعي هذا الخيار الانسحاب الكامل للعنصر العسكري وعنصر الشرطة وإغلاق جميع المنشآت الإقليمية. |
Both the military and police components are now developing a plan to make these reductions effective as soon as possible while taking into account the skills sets needed. | UN | ويعكف حاليا كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة على وضع خطة لتفعيل هذه التخفيضات في أقرب وقت ممكن مع أخذ مجموعات المهارات الضرورية في الاعتبار. |
Once deployed, these personnel would support the Force military and police components on facilitating such dialogue. | UN | وسيقوم هؤلاء الأفراد بمجرد نشرهم بتقديم الدعم للعنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعَين للقوة فيما يتعلق بتيسير هذا الحوار. |
This detachment, commanded by a colonel, liaises with the military and police components of MINUSCA. | UN | وتعمل هذه المفرزة، بقيادة عقيد، على تأمين الاتصال مع العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعَين للبعثة. |
It has also been recognized that the civilian, military and police components of operations should work together more closely and the Training Service will be the focal point for joint and/or coordinated training efforts. | UN | وجرى التسليم أيضا بأنه ينبغي للعنصر المدني والعنصر العسكري وعنصر الشرطة في العمليات أن تعمل معا بصورة وثيقة بدرجة أكبر وستكون دائرة التدريب بمثابة مركز التنسيق للجهود التدريبية المشتركة و/أو المنسقة. |
The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. | UN | وينبغي أيضا أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة العناصر المدنية وعناصر الشرطة بقدر أكبر بكثير للاضطلاع بأنشطة السلام وبناء الثقة. وفي الوقت ذاته تشرك العنصر العسكري في المهام الحرجة التي تكسب قلوب وعقول المدنيين. |
For field offices, accommodations will be established within integrated facilities ensuring co-location of all civilian, military and police components. | UN | وسيتم توفير أماكن الإقامة في المكاتب الميدانية ضمن مرافق متكاملة تكفل اشتراك جميع العناصر العسكرية والمدنية وعناصر الشرطة في المواقع. |
1. The military and police components of a United Nations operation and their vehicles, vessels and aircraft shall bear distinctive identification. | UN | ١ - يحمل أفراد العنصر العسكري وأفراد عنصر الشرطة في أي عملية لﻷمم المتحدة، وكذلك مركباتهم وسفنهم وطائراتهم علامات مميزة ﻹثبات الهوية. |
The relatively high degree of mobility of the Mission's military and police components should help avoid any major setback. | UN | وينبغي لدرجة الحراك العالية نسبيا في العنصرين العسكري والشرطي للبعثة أن يساعدا على تجنب حدوث أي انتكاسة كبيرة. |