Production is now knowledge-based and competition now occurs on the basis of both continuous innovation and price. | UN | فالإنتاج يستند اليوم إلى المعارف وتقوم المنافسة اليوم على أساس الابتكار المستمر والأسعار. |
Producing manual of best practices in compiling volume and price estimates of national accounts | UN | وضع دليل لأفضل الممارسات في تجميع تقديرات الحجم والأسعار في الحسابات القومية |
Production is now increasingly knowledge-based and competition now occurs on the basis of both continuous innovation and price. | UN | فالإنتاج يستند اليوم بصورة متزايدة إلى المعارف وتقوم المنافسة اليوم على أساس الابتكار المستمر والأسعار. |
Furthermore, priority should be given to procurement of goods and services of equivalent standard and price from developing countries. | UN | ويجب علاوة على ذلك إيلاء اﻷولوية لشراء السلع والخدمات ذات المستوى والسعر المعادلين من البلدان النامية. |
We had to build up on existing frameworks or arrive at new ones to deal with exogenous shocks and price and asset volatility. | UN | وقال إن علينا أن نفيد من الأطر القائمة أو أن نتوصل إلى أطر جديدة للتعامل مع الصدمات الخارجية وتقلبات الأسعار والأصول. |
The form and price of all publications is quite democratic, which makes them accessible to a large low-income readership; | UN | شكل وأسعار جميع المنشورات في متناول الجميع مما يجعلها متاحة لعدد كبير من القراء من أصحاب الدخل المنخفض؛ |
Further, TUPRAS submitted corporate records of the quantity and price of the lost diesel oil, which establish its value. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الشركة التركية سجلات من الشركة بكمية وسعر زيت الديزل المفقود، تحدد قيمته. |
Production is now increasingly knowledge-based and competition now occurs on the basis of both continuous innovation and price. | UN | فالإنتاج يستند اليوم بصورة متزايدة إلى المعارف وتقوم المنافسة اليوم على أساس الابتكار المستمر والأسعار. |
The trade and price policy components were in compliance with the obligations of the WTO Agreements and in fact exceeded those obligations. | UN | وكانت عناصر سياسة التجارة والأسعار متمشية مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات منظمة التجارة العالمية وتجاوزت، في الواقع، تلك الالتزامات. |
Particular attention should be paid to the problem of market volatility and price fluctuations, which prevented most developing countries from achieving sustainable development. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص بمشكله تقلب الأسواق والأسعار الذي يحول دون تحقيق أغلب البلدان النامية للتنمية المستدامة. |
Residential buildings are highly varied with regard to type of ownership, size, fittings and price. | UN | المباني متنوعة بدرجة كبيرة، من حيث نوع الملكية والحجم والتجهيزات والأسعار. |
Another explanation could be that the available heroin was increasingly diluted in response to shortages of the drug, impacting upon purity and price levels. | UN | ويمكن أن يتمثل تفسير آخر في أن الهيروين المتوفر كان يخفّف بقدر متزايد بسبب نقص توافره، مما أثّر على مستويات النقاء والأسعار. |
In all cases, the balance of quality and price had been appropriate for the item or service requested. | UN | وفي جميع الحالات، كانت الجودة والأسعار مناسبة للسلع أو الخدمات المطلوبة. |
However, the introduction of new evaluation elements other than quality and price would represent a major departure from the spirit of the Financial Regulations and the established procurement procedures. | UN | إلا أن إدراج عناصر جديدة للتقييم غير النوعية والسعر سيمثل ابتعادا كبيرا عن روح النظام المالي وإجراءات الشراء المقررة. |
Nestlé applied three criteria for sourcing local suppliers: quality, reliability and price. | UN | وتطبق شركة نيسله ثلاثة معايير للتعامل مع الموردين المحليين وهي: الجودة والموثوقية والسعر. |
The main reasons given for using briquettes include convenience, homogeneity and high energy content, and price. | UN | وتشمل اﻷسباب الرئيسية لاستخدام قوالب الفحم الحجري الملاءمة والتجانس وارتفاع محتوى الطاقة والسعر. |
Demand-side responsiveness in electricity markets is weak and thus not effective in tempering price levels and price volatility. | UN | فالاستجابة في أسواق الكهرباء، في جانب الطلب، ضعيفة وبالتالي فهي غير فعّالة لمعالجة ارتفاع الأسعار وتقلبها. |
The merger would have further weakened innovation and price competition, ultimately to the detriment of the consumer. | UN | وكانت عملية الاندماج ستضعف الابتكار والمنافسة على الأسعار وتنتهي بإضرار المستهلك. |
The quality, integrity and price of supplies obtained through these different channels vary considerably. | UN | وتختلف نوعية وسلامة وأسعار اللوازم التي تم الحصول عليها عبر مختلف هذه القنوات اختلافا كبيرا. |
Onshore Production estimates the claim amount based on the type, number and price of filters replaced. | UN | وتقدر شعبة الإنتاج المحلي مبلغ المطالبة استناداً إلى نوع وعدد وسعر المرشحات المستبدلة. |
Their impact on commodity exports is often manifested as a fall in both volume and price. | UN | وعادة ما يتجلى أثر تلك التقلبات في تخفيض مُصدّري السلع الأساسية لحجم تلك السلع وأسعارها. |
National accounts and price indices | UN | الحسابات القومية والأرقام القياسية للأسعار |
Climate change and global warming have an increasingly serious impact on economic growth and on the quality, quantity and price of food. | UN | إن لتغير المناخ والاحترار العالمي آثارا خطيرة متزايدة على النمو الاقتصادي وعلى جودة الغذاء وحجمه وسعره. |
85. The speed, size and price of processors and data switches has continued to reduce exponentially or at the least. | UN | ٨٥ - أقل ما يمكن أن يقال في المشغلات ومحولات البيانات هو استمرار انخفاض سرعتها وحجمها وسعرها أُسﱢيا. |
The FAO mandate covers all countries, but is focused on developing countries, where it is often the sole international source of agricultural production and price statistics. | UN | وتشمل ولاية الفاو جميع البلدان، لكنها تركز على البلدان النامية حيث كثيرا ما تكون المصدر الدولي الوحيد للإحصاءات المتعلقة بالإنتاج الزراعي وأسعاره. |
Similarly, there is insufficient financing for innovation and emerging technologies, which carry high risks that are often difficult to measure and price. | UN | وبالمثل، لا يوجد تمويل كاف للابتكار والتكنولوجيات الناشئة، التي تنطوي على مخاطر عالية غالبا ما يصعب قياسها وتحديد أسعارها. |
Counterparty and price risks have always been a part of commodity production, processing and trade. | UN | كانت مخاطر عجز النظراء والمخاطر السعرية تشكل دائماً جزءاً من إنتاج السلع اﻷساسية وتجهيزها والاتجار فيها. |
The King and price would ask, where their money really went. | Open Subtitles | الملك وبرايس يتساءلان اين ذهبت النقود |
PPAs include quantity, quality, and price of electricity. | UN | وتشمل هذه الاتفاقات كمية الكهرباء ونوعيتها وثمنها. |