Table 2 Volume of business seminars and registration of new vendors, 2007-2011 | UN | حجم حلقات الأعمال وتسجيل البائعين الجدد بين عامي 2007 و 2011 |
No collection and registration of weapons and ammunition was conducted as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational | UN | لم يتم جمع وتسجيل الأسلحة والذخائر حيث لم يبدأ العمل ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
It established simplified procedures for the creation and registration of voluntary organizations and associations. | UN | ويحدد هذا القانون إجراءات مبسطة لإنشاء وتسجيل المنظمات والجمعيات الخيرية. |
The 2005 enactment of the Non-Governmental Organisations Act provides for the establishment and registration of non-governmental organisations (NGOs) in The Bahamas. | UN | وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها. |
It also recalled that plans for the identification and registration of undocumented persons were being developed with the aim of regularizing their migratory status. | UN | وذكّرت أيضاً بأنه يجري وضع خطط للتعرف على هوية الأشخاص الذين لا يحملون وثائق هوية وتسجيلهم بغية تسوية أوضاعهم كمهاجرين. |
Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and registration of Marriages. | UN | اتفاقية الرضا بالزواج, والحد الأدنى لسن الزواج, وتسجيل عقود الزواج. |
1 online community of practice and registration of 90 security sector reform practitioners | UN | إنشاء شبكة للممارسين على الإنترنت وتسجيل 90 ممارسا في مجال إصلاح قطاع الأمن |
He therefore recommends that the Haitian Government should implement a policy and enforce relevant legislation to improve the control and registration of firearms. | UN | ولذلك يوصي حكومة هايتي بوضع سياسة وتشريع ملائم لتحسين مراقبة وتسجيل الأسلحة النارية. |
Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and registration of Marriages. | UN | اتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج. |
Constructed adequate shades or temporary shelters to be used for screening and registration of refugees and as holding centres; Mine-risk awareness education. The number of shelters constructed; | UN | وأثناء المرور العابر. • بناء أماكن ظليلة أو مآوى مؤقتة ملائمة لاستخدامها من أجل فرز وتسجيل • عدد المآوى المبنية؛ |
The country acceded to the Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and registration of Marriages in 1991. | UN | وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج في عام ١٩٩١. |
CONVENTION ON CONSENT TO MARRIAGE, MINIMUM AGE FOR MARRIAGE and registration of MARRIAGES | UN | اتفاقية بشأن الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج. |
The enactment of the Non-Governmental Organizations Act in 2005 provides for the establishment and registration of non-governmental organizations in the Bahamas. | UN | وينص القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء وتسجيل منظمات غير حكومية في جزر البهاما. |
Workshops have been held to promote gender-sensitive human rights monitoring and registration of cases in the database. | UN | وعقدت حلقات عمل لتعزيز رصد حقوق الإنسان على نحو يراعي الفوارق بين الجنسين وتسجيل الحالات في قاعدة البيانات. |
:: Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and registration of Marriages | UN | :: اتفاقية الرضا بالزواج; والحد الأدنى لسن الزواج; وتسجيل عقود الزواج |
And the right of indigenous peoples to the official recognition and registration of their territories has been affirmed under relevant regional human rights instruments. | UN | وتؤكد صكوك حقوق الإنسان الإقليمية ذات الصلة حق الشعوب الأصلية في الاعتراف الرسمي بأقاليمها وتسجيلها. |
In addition, the procedures for the formation and registration of non-governmental organizations had recently been simplified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى مؤخرا تبسيط إجراءات تشكيل المنظمات غير الحكومية وتسجيلها. |
They have an established international reputation and expertise in all legal aspects of the processing and registration of damage claims. | UN | وهم يتمتعون بسمعة دولية راسخة وبخبرة في جميع الجوانب القانونية لتجهيز المطالبات المتعلقة بالأضرار وتسجيلها. |
Verification and registration of returnees. Number of persons registered; | UN | • التحقق من العائدين وتسجيلهم. • عدد الأشخاص المسجلين؛ |
Ethnic tensions persist and remain central to the concerns regarding identification and registration of voters. | UN | والتوترات العرقية لا تزال قائمة وتشكل محورا للقلق فيما يتعلق بتحديد هويات من لهم حق التصويت وتسجيلهم. |
It has also put in place an apparatus for the systematic inventory and registration of its cultural property through the establishment of a database of cultural legislation. | UN | كما أنشأت إثيوبيا جهازا للحصر والتسجيل المنتظمين لممتلكاتها الثقافية من خلال إنشاء قاعدة بيانات للتشريعات الثقافية. |
An environmental impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. | UN | ويُضطلع بتقييم الآثار البيئية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله. |
(i) Articles 19—29 specify the procedures concerning, and the persons responsible for, the notification and registration of births and the naming and registration of foundlings; | UN | ' ١ ' نصت المواد ٩١ حتى ٩٢ على الاجراءات واﻷوضاع واﻷشخاص الملزمين باﻹبلاغ عن المواليد وقيدهم وتسمية اللقيط وقيده؛ |