(vii) Continued monitoring and refinement/enhancement of flexible working arrangements and related measures; | UN | ' 7` الرصد المستمر لترتيبات العمل المرنة والتدابير ذات الصلة وتنقيحها/تعزيزها؛ |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، والتدابير ذات الصلة |
This is composed of representatives of key departments involved in the development and implementation of counter-terrorism legislation and related measures. | UN | وهي تتألف من ممثلي الإدارات الرئيسية المشاركة في وضع وتنفيذ تشريع مكافحة الإرهاب وما يتصل به من تدابير. |
Decision 1 further states that compensation will not be provided for losses suffered as a result of the trade embargo and related measures. | UN | وينص المقرر 1 أيضاً على عدم منح التعويض عن الخسائر الناجمة عن الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير. |
Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to drug supply reduction and related measures. | UN | واسترعي الاهتمام بصفة خاصة إلى تلك الأجزاء في الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتناول خفض عرض المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير. |
Part I. Demand reduction and related measures | UN | الجزء الأول: خفض الطلب والتدابير المتصلة به |
Illicit drug traffic and supply and related measures | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك |
Illicit drug traffic and supply and related measures: | UN | الاتجار بالمخدرات وعرضها على نحو غير مشروع والتدابير ذات الصلة بذلك: |
Drug control, supply reduction and related measures | UN | مكافحة المخدِّرات وخفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Demand reduction and related measures | UN | خفض الطلب على المخدِّرات والتدابير ذات الصلة |
Accordingly, the first performance indicator of the Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women is the development and implementation of relevant policies and related measures. | UN | وبالتالي، فإن مؤشر الأداء الأول لخطة العمل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو وضع وتنفيذ السياسات والتدابير ذات الصلة. |
Round table on demand reduction and related measures: drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach | UN | المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: خفض العرض والتدابير ذات الصلة |
Fourthly, the effect of the trade embargo and related measures as regards transportation operations is examined. | UN | رابعاً، يُنظر في أثر الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير في عمليات النقل. |
Trade embargo and related measures are sole causes | UN | الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير هما الأسباب الوحيدة |
Statistics relevant to and necessary for the understanding of the causes and impacts of climate change and related measures cut across several, if not most, areas of official statistics. | UN | وتغطي الإحصاءات المهمة واللازمة لفهم أسباب وآثار تغير المناخ وما يتصل به من تدابير العديد من مجالات الإحصاءات الرسمية، إن لم يكن معظمها. |
Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to drug supply reduction and related measures. | UN | ووُجِّه الاهتمام بصفة خاصة إلى أبواب الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتعلق بخفض عرض المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير. |
Part II. Supply reduction and related measures | UN | الجزء الثاني: خفض العرض والتدابير المتصلة به |
7. Illicit drug traffic and supply and related measures: | UN | 7 - الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة والتدابير المتصلة بذلك: |
I now turn to the subject of transparency and related measures. | UN | وأنتقل اﻵن إلى موضوع الشفافية وما يتصل بها من تدابير. |
Limitations and related measures should have a legally binding character. | UN | كما ينبغي أن تكون القيود والتدابير المتصلة بها ذات طابع ملزم قانونا. |
Parties agree on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures. | UN | تتفق الأطراف على أساليب فعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير |