"and report back" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقديم تقرير عن ذلك
        
    • وتقديم تقرير عنها
        
    • وأن يقدم تقريراً عن ذلك
        
    • ويقدم تقريرا
        
    • ويقدمون بعد ذلك تقارير
        
    • ويقدم تقريراً عنها
        
    • وتقديم تقرير بذلك
        
    • وسيرفع تقريره
        
    • وسيقدم تقريراً عن
        
    • ورفع تقرير
        
    • وأن تقدم تقريراً
        
    • حلول لها وتقديم تقارير
        
    • وأنها لا تترد
        
    • وتقديم تقرير إلى
        
    • وأن تقدم كل منهما تقريرا
        
    He urged the Fund to increase such investments and report back to the Assembly. UN وحث الصندوق على زيادة هذه الاستثمارات وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Under its rules of procedures, Parliament's Accounts Committee meets from time to time to scrutinise the reports of the Auditor-General and report back to Parliament. UN وبموجب نظامها الداخلي، تجتمع لجنة الحسابات التابعة للبرلمان من وقت لآخر للتدقيق في تقارير المراجع العام للحسابات وتقديم تقرير عن ذلك إلى البرلمان.
    The resolution also appointed a Special Rapporteur to visit Rwanda as soon as possible and report back within four weeks. UN كذلك عيﱠن القرار مقررا خاصا لزيارة رواندا في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عنها خلال فترة أربعة أسابيع.
    After an exchange of views, in which statements were made by representatives of 11 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, and of one observer State, it was agreed that Mr. Luis Herrera Marcano, Vice-President of the Conference, should hold informal consultations on this sub-item and report back to the plenary of the Conference. UN ٦٦- وبعد تبادل لﻵراء أدلى فيه ببيانات ممثلو ١١ طرفاً، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث مراقب عن إحدى الدول، تم الاتفاق على أن يجري السيد لويس هيريرا ماركانو نائب رئيس المؤتمر مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجلسة العامة للمؤتمر.
    An intersessional working group will debate this matter and report back to the Twenty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting. UN وسيناقش فريق عمل لما بين الدورات هذه المسألة ويقدم تقريرا للاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا.
    UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. UN ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق.
    Identifying options to establish a relationship between the UNFCCC and the Montreal Protocol; and report back to plenary. UN تحديد الخيارات لإقامة علاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال؛ وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجلسة العامة.
    Keep the situation under review and appoint an independent and highly-qualified expert to monitor the situation and report back to the Human Rights Council; UN :: إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل ومؤهل تأهيلاً عالياً لرصد الحالة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    The Committee agreed that legal experts present at the compliance working group should review the matter and report back to the plenary. UN 101- وافقت اللجنة على أن يقوم الخبراء القانونيون في الفريق العامل باستعراض المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجلسة العامة.
    62. The Executive Board called on the Bureau of the Board to follow up on those suggestions and report back to the Board accordingly. UN 62 - ودعا المجلس التنفيذي مكتب المجلس إلى متابعة تلك المقترحات وتقديم تقرير عنها إلى المجلس.
    Held discussions on improving the working methods of the Executive Board, took note of the suggestions made thereon, and requested that the Bureau follow up on those suggestions and report back to the Board accordingly; UN عقد مناقشات بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، وأحاط علما بالاقتراحات المدلى بها في هذا الشأن، ودعا إلى أن يتولى المكتب متابعة تلك الاقتراحات وتقديم تقرير عنها للمجلس؛
    Held discussions on improving the working methods of the Executive Board, took note of the suggestions made thereon, and requested that the Bureau follow up on those suggestions and report back to the Board accordingly; UN عقد مناقشات بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، وأحاط علما بالاقتراحات المدلى بها في هذا الشأن، ودعا إلى أن يتولى المكتب متابعة تلك الاقتراحات وتقديم تقرير عنها للمجلس؛
    The President asked Mr. Mohammed Barkindo (Nigeria), Vice-President of the Conference at its seventh session, to hold consultations on this item and report back to the Conference. UN 121- وطلب الرئيس إلى السيد محمد باركيندو (نيجيريا)، نائب رئيس المؤتمر في دورته السابعة، أن يجري مشاورات بخصوص هذا البند وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المؤتمر.
    Recalling further General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, in particular paragraph 16, in which the Assembly decided that the Council should review its work and functioning five years after its establishment and report back to the Assembly, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولا سيما الفقرة 16 منه التي قررت فيها الجمعية العامة أن يستعرض المجلس أعماله وطريقة عمله بعد خمس سنوات من إنشائه وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة،
    UNFPA would advance this proposal and report back on initial actions and next steps. UN وسيعضد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا المقترح ويقدم تقريرا عن الإجراءات الأولية والخطوات المقبلة.
    UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. UN ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق.
    At COP 8, the President stated he would undertake further consultations with Parties on this issue and report back to the COP 9. UN وكان أعلن الرئيس في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Governments should also promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and consider the use of indicators of children's environmental health, and report back to Forum V in 2006. UN كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث استخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006.
    26. Before calling on the representatives to make their presentations, the President announced the appointment of Ambassador Milos Alcalay of Venezuela as Chairperson of the Working Group, which would begin deliberations on Thursday, 29 May, and report back to the plenary session on 30 May. UN 26 - وقبل أن يدعو الرئيس الممثلين إلى إلقاء كلماتهم، أعلن تعيين السفير ميلوس ألكالي، من فنزويلا، رئيسا للفريق العامل الذي سيبدأ مداولاته يوم الخميس، 29 أيار/مايو، وسيرفع تقريره إلى الجلسة العامة في 30 أيار/مايو.
    He said that he would consider how to deal with this item and report back at a future meeting. UN وقال إنه سينظر في كيفية تناول هذا البند وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة مقبلة.
    Council members urged MONUC and the Joint Military Committee to undertake an immediate verification mission to these areas and report back to the Council, and called on all parties to provide full cooperation with this effort. UN وحث أعضاء المجلس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة على إرسال بعثة تحقيق فورية إلى هذه المناطق ورفع تقرير عن ذلك للمجلس، ودعوا جميع الأطراف إلى تقديم كل تعاون لهذا الجهد.
    The Co-Chair requested interested parties to consult on the matter and report back to the Working Group on their progress. UN وطلب الرئيس المشارك إلى الأطراف المهتمة أن تتشاور بشأن هذه المسألة وأن تقدم تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية عما تحرزه من تقدم.
    Governing bodies of United Nations system organizations should task the respective secretariats with speeding up the identification of obstacles to staff mobility within the United Nations system, and elaborate and report back on solutions, in response to General Assembly resolution 59/266, part VIII, " Mobility " . UN ينبغي لكل هيئة من الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنوط بأمانتها مهمة التعجيل في تحديد العقبات التي تعترض تنقل الموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة، ووضع حلول لها وتقديم تقارير عن هذه الحلول استجابةً لقرار الجمعية العامة 59/266، الجزء ثامناً، " التنقل " .
    Countries must develop mechanisms to ensure that their nationals, and particularly their financial institutions and high risk industries, comply with the targeted financial sanctions and report back to an accountable authority any information they may have regarding past, present or future activity by a designated party. UN 3 - على الدول تطوير آليات للتأكد من أن رعاياها خصوصا المؤسسات المالية والصناعية المستهدفة تستجيب للعقوبات المالية وأنها لا تترد في تزويد أي مسئول في السلطة بمعلومات قد تكون لديها عن أنشطة لجهة معروفة أكان ذلك يتعلق بماضي، حاضر أو مستقبل هذه الجهة.
    I intend to assess progress after one year and report back to Member States. UN وأعتزم تقييم التقدم المحرز بعد عام واحد وتقديم تقرير إلى الدول الأعضاء.
    At its 1st plenary meeting, on 2 April 2001, the Preparatory Committee decided that the two clusters that had worked on the draft Programme of Action during the intersessional negotiations should pursue their work and report back to the Committee on Friday, 6 April 2001. UN 23- في جلستها العامة الأولى، التي انعقدت في 2 نيسان/أبريل 2001، قررت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالمجموعتين اللتين عملتا في مشروع برنامج العمل خلال مفاوضات ما بين الدورتين، أن تتابعا أعمالهما وأن تقدم كل منهما تقريرا عن ذلك إلى اللجنة يوم الجمعة، 6 نيسان/أبريل 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus