"and resource requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاحتياجات من الموارد
        
    • واحتياجاتها من الموارد
        
    • واحتياجاته من الموارد
        
    • والاحتياجات للموارد
        
    • والموارد اللازمة
        
    • والموارد المطلوبة
        
    • وتحديد الاحتياجات من الموارد
        
    • واحتياجات الموارد
        
    • واحتياجات من الموارد
        
    • بالاحتياجات من الموارد
        
    • وبيانات الاحتياجات من الموارد
        
    • وما تحتاج إليه من موارد
        
    • واحتياجاتهما من الموارد
        
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Summary of current resources and resource requirements UN موجز الموارد الحالية والاحتياجات من الموارد
    58. It will also be necessary to further assess the Organization's gaps and resource requirements in security sector reform. UN 58 - وسيكون من اللازم أيضا مواصلة تقييم الفجوات لدى المنظمة واحتياجاتها من الموارد في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Estimates of cost savings and resource requirements UN تقديرات الوفورات في التكاليف والاحتياجات من الموارد
    The Committee is disappointed that the proposed programme budget does not consistently draw a clear link between recent policy initiatives and resource requirements. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة أمل لأن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تقيم باستمرار صلة واضحة بين آخر المبادرات السياسية والاحتياجات من الموارد.
    105. The estimated distribution of resources and resource requirements by component are shown in tables 20 and 21 below. UN 105 - ويرد التوزيع التقديري للموارد والاحتياجات من الموارد حسب العنصر في الجدولين 20 و 21 أدناه.
    However, the link between those initiatives and resource requirements is not clearly explained. UN على أن الصلة بين هذه المبادرات والاحتياجات من الموارد لا تُفسّر بصورة واضحة.
    Detailed subprogramme activities and resource requirements UN معلومات مفصلة عن أنشطة البرامج الفرعية والاحتياجات من الموارد
    Detailed subprogramme activities and resource requirements UN معلومات مفصلة عن أنشطة البرامج الفرعية والاحتياجات من الموارد
    Detailed subprogramme activities and resource requirements. UN تفصيل أنشطة البرامج الفرعية والاحتياجات من الموارد.
    The following describes the different components of the implementation process, timetables and resource requirements. UN وفيما يلي شرح للعناصر المختلفة لعملية التنفيذ، والجداول الزمنية، والاحتياجات من الموارد.
    The proposal describes activities based on goals and objectives of the Strategic Vision, expected outcomes and resource requirements. UN ويصف المقترح الأنشطة وفق أهداف الرؤية الاستراتيجية ومقاصدها، والنواتج المتوقعة، والاحتياجات من الموارد.
    76. The estimated distribution of resources is shown in table 10 and resource requirements by component in Table 11. UN 76 - ويرد في الجدول 10، التوزيع التقديري للموارد والاحتياجات من الموارد حسب العنصر في الجدول 11.
    In Pakistan, UNFPA supported similar efforts to analyse data to illustrate planning and resource requirements. UN وفي باكستان، قام الصندوق بدعم جهود مماثلة تهدف إلى تحليل البيانات من أجل توضيح احتياجات التخطيط والاحتياجات من الموارد.
    Procedures and resource requirements for the designation of a climate change day UN الإجراءات والاحتياجات من الموارد لتحديد يوم لتغير المناخ
    Procedures and resource requirements for the designation of a climate change day UN المادة 6 من الاتفاقية. الإجراءات والاحتياجات من الموارد لتحديد يوم لتغير المناخ
    The Trade and Development Report, 1998 had argued that Africa's debt problems and resource requirements were inextricably linked to the capacity of African countries to generate capital accumulation. UN وقد جادل تقرير التجارة والتنمية لعام 1998 بأن مشاكل ديون أفريقيا واحتياجاتها من الموارد ترتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقدرة البلدان الأفريقية على توليد تراكم رأس المال.
    Since the report is to be considered by the Assembly during the main part of its sixty-third session, project schedules and resource requirements will have to be adjusted accordingly. UN وبما أن التقرير ستنظر فيه الجمعية خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، فلا بد أن تعدل تبعا لذلك الجداول الزمنية للمشروع واحتياجاته من الموارد.
    The staffing and resource requirements, funded from overheads, are shown in tables 10 and 11, respectively. UN وترد في الجدولين 10 و11، على التوالي، الاحتياجات للموظفين والاحتياجات للموارد الممولة من النفقات العامة.
    It also outlines the capacity and resource requirements to enhance excellence in the development of an evaluation culture and a learning organization. UN وتوضح المذكرة أيضا القدرات والموارد اللازمة من أجل تعزيز التفوق في تنمية ثقافة التقييم وبناء منظمة تشجع التعلم.
    Detailed subprogramme activities and resource requirements UN اﻷنشطة دون البرنامجية المفصلة والموارد المطلوبة
    The Centre should formulate, in consultation with DPKO, the programme of work and resource requirements needed to implement, for the human rights component, the functions listed in annex II below. UN وينبغي أن يقوم المركز، بتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلم، بوضع برنامج العمل وتحديد الاحتياجات من الموارد اللازمة لكي تنفذ، من أجل عنصر حقوق اﻹنسان، المهام الوارد سردها في المرفق الثاني.
    The aims and purposes of the organization are to promote the rights and status of women; help women to develop their individual potential; collaborate and coordinate with agencies and groups concerned with women's issues; and provide advice to decision-making bodies on the needs and resource requirements for women's services. UN تتمثل أهداف المنظمة ومقاصدها في الترويج لحقوق المرأة ومكانتها، ومساعدة المرأة على تطوير إمكانياتها الفردية، والتعاون والتنسيق مع الوكالات والمجموعات المعنية بقضايا المرأة؛ وتقديم المشورة لهيئات صنع القرار بشأن الحاجات واحتياجات الموارد من أجل خدمات المرأة.
    The studies also include information on the implementation challenges and resource requirements that developing countries are likely to face, and identify the kind of support they are likely to need from the international community to overcome them. UN وتشمل الدراسات أيضاً معلومات عما قد يعترض البلدان النامية من تحديات واحتياجات من الموارد في تنفيذ تلك التدابير، وتحدد نوع الدعم الذي قد يَلزمها من المجتمع الدولي للتغلب على تلك التحديات وتلبية تلك الاحتياجات.
    The presentation of budgets and performance and special reports will be streamlined and will include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information will be made more transparent. UN وسيجري تبسيط طرائق عرض الميزانيات وتقارير الأداء والتقارير الخاصة وتضمينها الأطر القائمة على النتائج، عند الاقتضاء، وإضفاء مزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات.
    Information and resource requirements were developed and maintained by the secretariat on the major activity areas: meetings and activities of the JISC; activities relating to the project cycle, including the handling of submissions of PDDs, determinations, monitoring reports and verifications; activities relating to the accreditation of IEs, including meetings of the JI-AP; and technical workshops and stakeholder consultations. UN وتولت الأمانة تهيئة وتحديث معلومات وبيانات الاحتياجات من الموارد في مجالات الأنشطة الرئيسية وهي: اجتماعات وأنشطة اللجنة؛ والأنشطة المتصلة بدورة المشاريع، بما في ذلك تناول ما يقدم من وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات وتقارير الرصد/التحقق؛ والأنشطة المتصلة باعتماد الكيانات المستقلة، بما يشمل اجتماعات فريق الاعتماد؛ وحلقات العمل التقنية؛ والمشاورات مع أصحاب المصلحة.
    c. Preparation of financial implications and resource requirements for new missions for submission to the Controller prior to their presentation to the Security Council; UN ج - إعداد تقارير عن اﻵثار المالية للبعثات الجديدة وما تحتاج إليه من موارد لتقديمها إلى المراقب المالي قبل عرضها على مجلس اﻷمن.
    5. In the sections that follow, background information as well as the mandates, objectives and resource requirements of each special political mission are outlined. UN 5 - وتعرض فروع التقرير التالية موجزا للمعلومات الأساسية المتعلقة بكل من البعثتين السياسيتين الخاصتين وولايتيهما وأهدافهما واحتياجاتهما من الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus