Mobility and rotation policies will be aligned across the Secretariat and adjusted to reflect hardship and security factors. | UN | وستواءم السياسات المتصلة بالتنقل والتناوب على نطاق الأمانة العامة، مع تكييفها كيما تراعي عاملي المشقة والأمن. |
This will be complemented by placing high calibre staff in the country offices through recruitment and rotation. | UN | وسيتم إنجاز هذا بإيفاد موظفين ذوي قدرت عالية إلى المكاتب القطرية من خلال التعيين والتناوب. |
The deployment and rotation of United Nations personnel to the mission area has been stopped. | UN | وجرى وقف نشر وتناوب أفراد اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة. |
What was needed was a system of selection and rotation of staff that regularly brought in interpreters and translators conversant with contemporary language. | UN | وتبرز الحاجة إلى وضع نظام لانتقاء وتناوب الموظفين يأتي بمترجمين شفويين ومترجمين تحريريين يجيدون اللغة المعاصرة. |
The periodic retraining and rotation of staff are, in any case, desirable objectives in their own right. | UN | وعلى أية حال، فإن إعادة تدريب الموظفين وتناوبهم بصورة دورية هدفان مستصوبان في حد ذاتهما. |
It is envisaged that the support base will require office facilities, warehousing space, vehicle and container marshalling areas and transit facilities for emplacement and rotation of troops. | UN | ومن المرتأى أن تحتاج قاعدة الدعم إلى مرافق مكتبية وحيز للتخزين ومناطق لحشد المركبات والحاويات ومرافق للمرور العابر بالنسبة لنشر القوات في مواقعها وتناوبها. |
The principles of equitable geographical representation and rotation should be respected. | UN | وينبغي مراعاة مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتناوب. |
If this suggestion would be accepted, it would work in favour of continuity and rotation. | UN | وإذا قدر للاقتراح أن يقبل، فسيتيح الاستمرارية والتناوب. |
Many organizations have placed new emphasis on mobility and rotation between headquarters and the field. | UN | وقد أضفى الكثير من المنظمات توكيدا جديدا على التنقل والتناوب بين المقر والميدان. |
Gender policies covered staffing, development and retention issues including work/life balance and rotation. | UN | وتشمل السياسات الجنسانية الملاك، ومسائل التطوير لاستبقاء الموظفين بما في ذلك التوازن بين العمل والحياة والتناوب. |
The report suggested four options for the intermediate category, which included extended seats and other options that provided for re-election and rotation. | UN | واقترح التقرير أربعة خيارات للفئة المتوسطة، شملت زيادة المقاعد وخيارات أخرى تسمح بإعادة الانتخاب والتناوب. |
Geographical distribution and rotation based on regional groups | UN | يتم التوزيع والتناوب الجغرافيان استنادا إلى المجموعات الإقليمية |
3.2 15 Member States participating in the newly developed police military staff travel and rotation system (PM STARS) module | UN | 3-2 مشاركة 15 دولة من الدول الأعضاء في نموذج سفر وتناوب أفراد الشرطة والعسكريين الذي أعد مؤخرا |
The Unit is also responsible for deployment of personnel and equipment to and from field missions and rotation and withdrawal of military contingents. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن نقل اﻷفراد والمعدات إلى البعثات الميدانية ومنها وتناوب الوحدات العسكرية وسحبها. |
UNMIS military personnel also continue to support UNAMID with the deployment, induction and rotation of personnel, the establishment of a training capability and the generation of operational documents. | UN | ويواصل أيضا الأفراد العسكريون التابعون للبعثة دعم العملية في مجالات الانتشار والتوجيه وتناوب الأفراد وإنشاء قدرات التدريب وإعداد الوثائق للعمليات. |
In addition, it would also undermine the staff mobility and rotation policies of the organizations. | UN | فضلاً عن أنها قد تقوّض أيضاً سياسات المنظمات المتعلقة بحراك الموظفين وتناوبهم. |
The police and military staff travel and rotation system has been developed and implemented as part of Nucleus. | UN | تم إعداد النظام المتعلق بسفر أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وتناوبهم وجرى تطبيقه باعتباره جزءا من نظام نيوكليوس |
In addition, it would also undermine the staff mobility and rotation policies of the organizations. | UN | فضلاً عن أنها قد تقوّض أيضاً سياسات المنظمات المتعلقة بحراك الموظفين وتناوبهم. |
7. Nigerian proposal for reimbursement when there is delay in the timeline of United Nations arranged troop deployment and rotation | UN | 7 - مقترح نيجيريا بشأن سداد التكاليف عند تأخر موعد نشر القوات وتناوبها اللذين تتولى الأمم المتحدة ترتيبهما |
Emplacement, rotation, deployment and rotation costs had been based on the authorized strength of 1,230. | UN | استندت تكاليف سفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن الى القوة المأذون بها وهي ٢٣٠ ١ فردا. |
This was based on deployment and rotation costs of contingents deployed from Austria, Argentina and the United Kingdom. | UN | ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة. |
The principle of equitable geographical distribution and rotation should be observed in appointing the chairs and special coordinators. | UN | كما ينبغي التقيّد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب في تعيين الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
Activities have increased considerably with the implementation and rotation of SDS, making it essential that three additional United Nations staff positions be approved to ensure fully trained and experienced staff are available to perform these key functions. | UN | وقد زادت أنشطتها بدرجة كبيرة مع تنفيذ ودوران مخزونات النشر الاستراتيجي، مما يستلزم الموافقة على توفير ثلاثة وظائف إضافية تابعة للأمم المتحدة لضمان توفر كادر مدرب بالكامل ويتمتع بالخبرة للقيام بهذه المهام الرئيسية. |
Emplacement and rotation of AMISOM military personnel were conducted by bilateral donors up to 31 March 2010 | UN | أجري تمركز ومناوبة أفراد البعثة العسكريين من قبل المانحين الثنائيين إلى غاية 31 آذار/مارس 2010 |
The Officers would also evaluate the performance appraisals of individuals for extending tours of duty. Moreover, the Officers would coordinate the deployment, inspection and rotation of formed police units. | UN | وسيتولى الموظفون أيضا تقييم أداء الأفراد للنظر في إمكانية تمديد مدة خدمتهم، وسيعملون كذلك على تنسيق عمليات نشر وحدات الشرطة المشكلة والتفتيش عليها ومناوبتها. |
40. The additional requirements were attributable primarily to the higher average deployment of 342 police officers compared with the budgeted deployment of 325 police officers, resulting in higher requirements for mission subsistence allowances and rotation travel costs. | UN | 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر عدد أكبر في المتوسط من أفراد الشرطة، وهو 342 فردا، مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية، وهو 325 فردا، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات في بند بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر بغرض التناوب. |
Audit of the composition, replenishment and rotation of strategic deployment stocks | UN | مراجعة حسابات مكونات مخزونات النشر الاستراتيجية وتجديدها ودورانها |
29. The increase relates primarily to the travel of staff of the Logistics Support Division to the Logistics Base in connection with the implementation of the strategic deployment stocks and the development of procedures for the replenishment and rotation of the stocks. | UN | 29 - تتصل الزيادة أساسا بسفر الموظفين التابعين لشعبة دعم النقل والإمداد إلى قاعدة النقل والإمداد فيما يتصل بإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي ووضع إجراءات لتجديد المخزون ودورانه. |
The new police selection and recruitment capacity will ensure the efficient selection, recruitment, deployment and rotation of qualified police for field missions, while broadening the base of contributing countries. | UN | ستكفل القدرة الجديدة المتعلقة باختيار أفراد الشرطة واستقدامهم اختيار أفراد الشرطة المؤهلين واستقدامهم ونشرهم ومناوبتهم بكفاءة من أجل البعثات الميدانية، إلى جانب توسيع قاعدة البلدان المساهمة. |