"and satellite" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسواتل
        
    • والساتلية
        
    • السواتل
        
    • الساتلية
        
    • والساتل
        
    • بالسواتل
        
    • والفرعية
        
    • والفضائية
        
    • وسواتل
        
    • الساتل
        
    • ساتلي
        
    • والاقمار الصناعية
        
    • الساتلي
        
    • الأقمار
        
    • التوابع
        
    There are also many stationwide and regional operators of television broadcasting through cable and satellite as well as operators of other programme licences. UN وتوجد كذلك العديد من المحطات الإقليمية التي تبث برامجها عبر الكابل والسواتل إلى جانب محطات أخرى مرخص لها.
    The need to provide both pouch and satellite communications with The Hague has become evident. UN وقد تجلت الحاجة إلى توفير اتصالات عن طريق الحقيبة والسواتل مع لاهاي.
    A technical visit to the ground station and satellite facilities in Graz was organized during the second day. UN ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس.
    The methods of aerial and satellite remote sensing were applied to discover the damaged forest areas promptly. UN واستخدمت طرق الاستشعار عن بعد الجوية والساتلية من أجل الاكتشاف الفوري لمناطق الغابات التي لحق بها الضرر.
    A technical visit to the ground station and satellite facilities in Graz was organized on the second day. UN ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس.
    Transportable equipment and satellite links enable remote regions to overcome their isolation at lower cost thanks to remote services. UN وتمكّن المعدات القابلة للنقل والصلات الساتلية المناطق النائية من تجاوز عزلتها بتكلفة أقل بفضل الخدمات عن بعد.
    He has also noted that in a number of countries, the State still has a monopoly over broadcasting and private broadcasters are either not allowed at all or are restricted to the cable and satellite sectors. UN وقد لاحظ في عدد من البلدان أن الدولة لا تزال تحتكر البث وأن مؤسسات البث الخاصة إما أن تكون محظورة حظراً كاملاً وإما أن تكون محصورة في قطاع البث بواسطة الكابل والساتل.
    Motorola radios and satellite telephones UN أجهزة لاسلكي موتورولا وأجهزة هاتف تعمل بالسواتل.
    The definition of eavesdropping was extended to include newer telecommunications media such as facsimile, computers, and satellite transmissions. UN كما أن تعريف التصنت أصبح يشمل وسائل الاتصالات الجديدة مثل الفاكس والحاسوب والسواتل.
    Radio broadcasts from around the region and beyond are easily received, and cable and satellite television broadcasts bring in an extremely broad range of foreign news and programming. UN كما يمكن استقبال الإذاعات الراديوية من الإقليم ومن خارج الإقليم بسهولة، وتنقل إذاعات التلفزة بالكابل والسواتل مجموعة واسعة إلى حد بعيد من الأخبار والبرامج الأجنبية.
    The new law also sets out the rights of lease and loan, and also the right of communication by cable and satellite. UN وكذلك يضبط القانون الجديد حقوق التأجير والتسليف فضلاً عن حقوق التوصيل بواسطة الكبلات والسواتل.
    The only reasonable way to penetrate that market was to exploit land wireless and satellite wireless technologies together. UN والسبيل المعقول الوحيد للنفاذ الى هذه اﻷسواق هو استغلال التكنولوجيات اللاسلكية ، اﻷرضية منها والساتلية .
    :: Create new international initiatives using electronic and satellite communication technologies to serve as vehicles for providing educational services to crisis-affected and post-conflict areas. UN :: استحداث مبادرات دولية جديدة باستخدام تكنولوجيات الاتصال الإلكترونية والساتلية كي تصبح سبلاً لتقديم الخدمات التعليمية إلى المناطق المتضررة من جراء الأزمات وإلى مناطق ما بعد النزاع.
    Needs common to both ground-based and satellite networks include insuring the consistency and complementarities of data sets, and the re-evaluation of data records. UN من بين الاحتياجات المشتركة بين الشبكات الأرضية والساتلية ضمان اتساق مجموعات البيانات وتكميلها وإعادة تقييم سجلات البيانات.
    Ballistic missiles and satellite launch vehicles are derived from similar and interchangeable technology. UN إن القذائف التسيارية ومركبات إطلاق السواتل مستمدان من تكنولوجيا مماثلة ويمكن تبادلها.
    They use all physical types of records: paper, electronic, photographic, mapping and satellite imagery and databases. UN كما تستخدم هذه العمليات جميع أشكال السجلات: الورقية والإلكترونية والفوتوغرافية والخرائط وصور السواتل وقواعد البيانات.
    Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure UN إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    The process includes an e-centre for rural communities, connecting 8,500 post offices; a high-tech park; a network of e governance; and efforts to strengthen the telecommunication network and satellite communication. UN وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية.
    Multiplex and satellite Unit Switchboard Unit UN وحدة الاتصال الهاتفي المتعدد المتقابل والساتل
    The work of FAO in remote sensing and satellite imaging was cited as another area where already existing collaboration could be enhanced. UN واستشهد بعمل منظمة اﻷغذية والزراعة في مجال الاستشعار من بعد والتصوير بالسواتل كمجال آخر، يمكن فيه تعزيز التعاون القائم فعلا.
    This is vital for the World Conference itself as well as for the regional and satellite seminars and meetings. UN ويعتبر هذا الأمر حيوياً بالنسبة إلى المؤتمر العالمي نفسه وكذلك بالنسبة إلى الحلقات الدراسية والاجتماعات الإقليمية والفرعية.
    'Prime Minister Michael Callow must appear on live British television'on all networks, terrestrial and satellite,'and... Open Subtitles رئيس الوزراء مايكل كالو يظهر مباشر ع التلفزيون وكل وسائل الاعلام الأرضية والفضائية و ...
    In operational terms, the Division is responsible for the provision of overall computing, telecommunications, office automation, software and hardware support and the infrastructural support of conference rooms at Headquarters and for lease lines and satellite communications to the main duty stations. UN ومن الناحية التشغيلية تضطلع الشعبة بالمسؤولية عن التوفير الشامل لخدمات الحوسبة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الآلي للمكاتب، والدعم في مجال برامجيات ومعدات الحاسوب، ودعم البنية الأساسية لغرف الاجتماعات بالمقر، واستئجار خطوط وسواتل الاتصالات اللازمة لمراكز العمل الرئيسية.
    He/she is responsible for the establishment of a fully operative telecommunications system, including cellular and Internet services, voice and data transmission services, and satellite services in East Timor. UN وسيكون مسؤولا عن إنشاء نظام اتصالات كامل الفعالية، بما في ذلك خدمات الهاتف الخلوي وخدمات الإنترنت وخدمات نقل الصوت والبيانات، وخدمات الساتل في تيمور الشرقية.
    17. The reduced requirements were attributable mainly to lower actual costs of the Mission's share of the transponder lease and satellite network. UN 17 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالأساس إلى انخفاض النفقات الحقيقية لحصة البعثة من تكلفة استئجار جهاز ساتلي مرسل مجيب وشبكة السواتل.
    This may not be entirely fair, however. India embarked on its quest for rocket and satellite technology and space exploration when it was far poorer, impelled by its own ancient scientific tradition and the conviction of its first prime minister, Jawaharlal Nehru, that such aspirations could co-exist with a determined effort to end poverty. News-Commentary ربما ان مثل هذا الكلام في مجمله ليس صحيحا فالهند انطلقت في سعيها لاستكشاف الفضاء وفي مجال تقنية الصواريخ والاقمار الصناعية عندما كانت افقر من الوقت الحالي بكثير حيث كان دافعها في ذلك هو تقاليدها العلمية القديمة والاعقاد الراسخ لأول رئيس وزراء هندي جواهرلال نهرو بإن مثل تلك الطموحات يمكن ان تتواجد جنبا الى جنب مع الجهود الحثيثة لانهاء الفقر .
    ITU and satellite emergency radiocommunication system UN الاتحاد الدولي للاتصالات والنظام الساتلي للاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ
    It also improved team site fencing and lighting, siren and alarm installation, surveillance cameras and monitors, and satellite vehicle tracking systems. UN كما قامت بتحسين سياج مواقع الأفرقة والإنارة فيها، وصفارات الإنذار وكاميرات وشاشات المراقبة، وأنظمة تعقب المركبات بواسطة الأقمار الصناعية.
    Remote sensing and satellite data collection is one example. UN وأحد الأمثلة لذلك عمليات الاستشعار عن بعد وجمع البيانات عن طريق التوابع الاصطناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus