He is grateful to the International Rescue Committee and Save the Children UK, which are stepping up their work in the north-west. | UN | وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي. |
Major donor partners include: Australia, Japan, World Bank, New Zealand, European Union, WHO, UNICEF, and Save the Children. | UN | وتتضمن قائمة المانحين الرئيسيين أستراليا، واليابان، ونيوزيلندا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومنظمة إنقاذ الطفولة. |
To defeat poverty and Save the planet, we can, and must, achieve sustainable energy for all by the year 2030. | UN | للتغلب على الفقر وإنقاذ كوكب الأرض، يمكننا، بل ويجب علينا توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030. |
The Lutheran World Service (LWS), MSF-Belgium and Save the Children Fund (SCF)-UK have been UNHCR's main implementing partners for the assistance programme to Sierra Leonean refugees. | UN | وكانت هيئة الخدمة اللوثرية العالمية، وجمعية أطباء بلا حدود-بلجيكا، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة هي الشريكة الرئيسية للمفوضية في تنفيذ برنامج مساعدة اللاجئين السيراليونيين. |
Or, are you gonna saddle up, be a man, and Save the entire goddamn world? | Open Subtitles | أو ستستجمع قوتك وتتصرف كرجل وتنقذ العالم بأسره؟ |
MASHAV and Save the Children Norway-Ethiopia also signed a three-year cooperation agreement to establish a joint programme for child-development activities in Ethiopia. | UN | وقد وقع المركز الإسرائيلي للتعاون الدولي ومؤسسة إنقاذ الطفولة المشتركة بين النرويج وإثيوبيا أيضا اتفاق تعاون مدته ثلاث أعوام، لإعداد برنامج مشترك لأنشطة نمو الأطفال في إثيوبيا. |
A hero who's willing to swoop in and Save the day. | Open Subtitles | بطل الذي هو على استعداد للانقضاض في وانقاذ اليوم. |
Additionally, EDF (European Development Fund) and Save the Children has also assisted Tuvaluan household by providing plastic water tanks for safe water catchment and storage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم صندوق التنمية الأوروبي ومنظمة إنقاذ الطفولة أيضاً المساعدة إلى الأسر المعيشية في توفالو، بتوفير صهاريج بلاستيكية لتخزين وتجميع المياه المأمونة. |
According to a research conducted in 2007 by AIHRC and Save the Children Sweden, only 29% of cases of children's abuse are reported. | UN | وطبقاً لبحث أجرته اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمة إنقاذ الطفولة في السويد عام 2007، تم الإبلاغ عن 29 في المائة فقط من حالات الاعتداء على الأطفال. |
The Danish Red Cross and Save the Children focus on possible child victims of trafficking and collect figures in this field. | UN | ويركز الصليب الأحمر الدانمركي ومنظمة إنقاذ الطفولة على الأطفال الذين يُحتمل وقوعهم ضحايا للاتجار بالأشخاص وتجميع أرقام في هذا الميدان. |
UNICEF and Save the Children Norway operate the Children's Centre in coordination with the Government, through the Ministry of Public Service, Labour and Social Welfare. | UN | وتقوم اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة بالنرويج بتشغيل مركز الأطفال بالتعاون مع الحكومة، عن طريق وزارة الخدمة العامة والعمل والرعاية الاجتماعية. |
Four workshops and seminars were held in 2007, in which the World Vision and Save the Children organizations took an active part. | UN | وعقدت 4 حلقات عمل وحلقات دراسية في عام 2007، شاركت فيها بفعالية منظمتا الرؤية العالمية وإنقاذ الطفولة. |
:: To sensitize women about ecological problems and mobilize them to protect the environment and Save the Mediterranean basin from pollution | UN | :: توعية المرأة حول المشاكل البيئية وتعبئتها من أجل حماية البيئة وإنقاذ حوض البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
We are unprepared to pay the price to help the hungry and Save the deprived of the Earth - witness the Sahel. | UN | ونحن لسنا على استعداد لدفع الثمن المطلوب لمساعدة الجوعى وإنقاذ المحرومين في اﻷرض. |
At the fiftysixth session of the World Health Assembly, the Special Rapporteur participated in a panel discussion organized by the World Health Organization (WHO) and Save the Children (United Kingdom) on access to health care for people living in poverty. | UN | وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية. |
Furthermore, the evaluation commended UNHCR for its increased utilization of stand-by agreements with Save the Children Norway and Save the Children Sweden during emergencies. | UN | وعلاوة على ذلك، ورد ثناء في التقييم على المفوضية لاستخدامها المتزايد للاتفاقات الاحتياطية مع صندوق إنقاذ الطفولة في النرويج وصندوق إنقاذ الطفولة في السويد أثناء الحالات الطارئة. |
I'm not hanging out in some bunker... while you slink around and Save the planet... with dusky international femme fatales. | Open Subtitles | لن أذهب لأختبئ في قبو ما، بينما تتسلل أنت وتنقذ العالم، مع بعض المثيرات الدوليات داكنة اللون ... |
On the same day he also made a presentation during a launching meeting of the global campaign against corporal punishment organized by EPOCH-Worldwide and Save the Children-Sweden. | UN | وتقدم في اليوم ذاته بعرض أثناء اجتماع إطلاق الحملة العالمية لمناهضة العقاب البدني شارك في تنظيمها مؤسسة " ايبوك " العالمية النطاق ومؤسسة إنقاذ الطفولة في السويد. |
and Save the airbenders and we did it as friends. | Open Subtitles | وانقاذ متحكمي الهواء ولقد قمنا بذلك كأصدقاء |
Can he escape from Unalaq's trap and Save the beautiful Ginger? | Open Subtitles | هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟ |
Every time I beat the level and Save the patients, I get reset back to the beginning, only there's less weapons and the vampires are faster. | Open Subtitles | ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة |
They have launched the EMP rocket, We have to stop the virus from spreading and Save the city. | Open Subtitles | لقد أطلقوا الصاروخ الكهرومغناطيسي، علينا إيقاف الفايروس مِن الانتشار و إنقاذ المدينة |
Pull the core and Save the ship. | Open Subtitles | أسحبي الأساسيات وأنقذي السفينة |
"Our hero" is gonna overpower me and Save the day, and then we run out. | Open Subtitles | بطلنا سيكون اقوى مني وسينقذ اليوم وبعد ذلك سنهرب للخارج |
In 2006, there was a marked increase in the level of support for children's programmes provided by international organizations, in particular UNICEF and Save the Children Sweden. | UN | كما شهد عام 2006 زيادة ملموسة في الدعم المقدم لبرامج الطفولة من قبل المنظمات الدولية وخاصة اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال. |
They have helped to protect and Save the lives of many civilians. | UN | فقد ساعدت على حماية أرواح العديد من المدنيين وإنقاذها. |