"and saving" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإنقاذ
        
    • والادخار
        
    • وتحقيق وفورات
        
    • وانقاذ
        
    • و إنقاذ
        
    • والتوفير
        
    • وادخاره
        
    • وحفظه
        
    • والحفاظ على أرواح
        
    • و انقاذ
        
    • وإنقاذي
        
    • والاقتصاد في استهلاك
        
    • وإنقاذه
        
    I'll contact Mr. Reese and Detective Fusco, but I'm afraid Ms. Shaw is busy avoiding detection and saving numbers. Open Subtitles سأتواصل مع السيد ريس والمحقق فوسكو ولكنني أخشى أن الآنسة شو مشغولة بتجنب القبض عليها وإنقاذ الأرقام
    Nor should any party question the urgent need and importance of demining operations and saving human lives. UN وكذلك ينبغي ألا يشك أي طرف في الحاجة العاجلة إلى عمليات إزالة الألغام وإنقاذ حياة البشر، وفي أهمية تلك العمليات.
    Shortfalls in public financing threaten the progress made in curbing the epidemic's spread and saving the lives of those infected. UN وحالات العجز التي تعتري التمويل الحكومي تعرض للخطر ما تحقق من تقدم في كبح انتشار هذا الوباء وإنقاذ حياة من أصيبوا به.
    Currently, women credit and saving unions have been established in most of the regional states. UN وتوجد حاليا اتحادات النساء للائتمان والادخار في معظم الولايات الإقليمية.
    It facilitates and promotes access by families to new services, in addition to employment, income and saving programmes. UN وييسر البرنامج ويشجع حصول الأسر على خدمات وبرامج جديدة للعمالة والدخل والادخار.
    Since the inception of the United Nations, international peace and security, and saving nations from the scourge of war and devastation, have been among the fundamental goals of this Organization. UN لقد ظل السلم واﻷمن الدوليان وإنقاذ اﻷمم من ويلات الحروب والخراب من بين اﻷهداف اﻷساسية لمنظمة اﻷمم المتحدة منذ نشأتها.
    Nor should any party question the urgent need and importance of demining operations and saving human lives. UN وكذلك ينبغي ألا يشك أي طرف في الحاجة العاجلة إلى عمليات إزالة الألغام وإنقاذ حياة البشر، وفي أهمية تلك العمليات.
    This millennium must really be about defending life and saving humanity. UN وهذه الألفية يجب بحق أن تكون عن الدفاع عن الحياة وإنقاذ البشرية.
    Even as we speak here today, around the world, UNICEF is providing relief to children in need and saving lives. UN وبينما نتحدث هنا اليوم، تعكف اليونيسيف على تقديم الإغاثة للأطفال المحتاجين وإنقاذ حياتهم.
    One cannot overstate the importance of protecting the environment and saving lives. UN لا يمكن أن يبالغ الفرد في وصف أهمية حماية الطبيعة وإنقاذ الأرواح.
    At a time when there was a real possibility of halting the bloodshed and saving the lives of thousands of people, the Armenian leaders reasoned otherwise. UN وفي واقع الأمر، كان تفكير قادة أرمينيا مختلفا حينما سنحت فرصة حقيقية لوقف إراقة الدماء وإنقاذ آلاف الأرواح.
    Independent country reviews were conducted under the CERF performance and accountability framework and reaffirmed the Fund's added value in supporting timely humanitarian responses and saving lives. UN وأُجريت استعراضات قطرية مستقلة ضمن إطار الأداء والمساءلة للصندوق وأعادت تأكيد القيمة المضافة التي يجلبها الصندوق في دعم عمليات الاستجابة الإنسانية الجيدة التوقيت وإنقاذ الأرواح.
    The reactivation of investment and saving will be of key importance in achieving higher growth rates. UN وسوف يمثل إعادة تنشيط الاستثمار والادخار عنصرا مهما في تحقيق معدلات نمو أعلى.
    I have been saving and saving. Open Subtitles أعني لقد تم توفير والادخار أنا لا يمكن أبدا أن تعطي القيمة الكاملة لذلك
    This has led mobile money services providers to develop specific mobile financial services for farmers, such as farmer-specific insurance, credit and saving products, and complementary information-based services. UN وهذا ما حدا بمقدمي خدمات الأموال المتنقلة إلى استحداث نوع محدد منها للمزارعين، من قبيل منتجات التأمين والائتمان والادخار الخاصة بالمزارعين، والخدمات المساعدة القائمة على المعلومات.
    Training, information and provision of credit and saving facilities are all essential for entrepreneurship. UN 65- والتدريب وتقديم المعلومات وتوفير مرافق الائتمان والادخار كلها عناصر أساسية لإنشاء المشاريع.
    Assistance to delegations in planning their workload and saving time. UN تقديم المساعدة للوفود في مجال تخطيط أعباء عملها وتحقيق وفورات في الوقت.
    UNPROFOR should continue it crucial mission of providing humanitarian assistance and saving human life. UN فقوة اﻷمم المتحدة للحماية ينبغي أن تواصل مهمتها الحاسمة اﻷهمية، مهمة تقديم المساعدة الانسانية وانقاذ اﻷرواح البشرية.
    Let's let the cyclists get back to cycling and let's all pay attention and refocus on finding a cure and saving lives. Open Subtitles لندع راكبي الدراجات يعودون لقيادة الدراجات و لنصب اهتمامنا في التركيز على إيجاد العلاج و إنقاذ الأرواح
    Investment and saving ratios are still very low. UN أما معدلا الاستثمار والتوفير فما زالا منخفضين جدا.
    Such groups not only increase rural women's visibility at the local level by representing and safeguarding women's right to participate in community decisions, but also enable women to learn management skills and methods for earning and saving income. UN ولا تؤدي هذه الجماعات فقط الى زيادة ظهور المرأة الريفية بوضوح على الصعيد المحلي عن طريق شرح وحماية حق المرأة في الاشتراك في قرارات المجتمع المحلي، ولكن أيضا إلى تمكين المرأة من تعلم المهارات واﻷساليب الادارية من أجل كسب دخل وادخاره.
    and saving it up ♪ Open Subtitles وحفظه حتى ♪
    CD/1730, entitled " United States of America - New United States Policy on Landmines: Reducing Humanitarian Risk and saving Lives of United States Soldiers " . UN CD/1730 وعنوانها " الولايات المتحدة الأمريكية - سياسة الولايات المتحدة الجديدة بشأن الألغام البرية: خفض المخاطر الإنسانية والحفاظ على أرواح جنود الولايات المتحدة " .
    I mean, aside from vanquishing demons and saving the world from evil, of course. Open Subtitles بغض النظر عن الشياطين و انقاذ العالم من الشر، بالطبع
    I just wanted to say thanks for coming to the pool hall... and saving my butt tonight. Open Subtitles أريد أن أشكرك على قدومك .. إلى صالة البلياردو وإنقاذي الليلة
    Tarumitra has focused on Goal 7, in particular conserving biological diversity, promoting sustainable livelihoods and saving electricity as a way of protecting the planet. UN تركز المنظمة على الهدف 7، وخاصة حفظ التنوع البيولوجي، وتعزيز سبل كسب العيش المستدامة والاقتصاد في استهلاك الكهرباء كطريقة لحماية الكوكب.
    Sometimes, it's about finding that last bit of good in someone... and saving them from themselves. Open Subtitles بل بالعثور أحياناً عن ذرة الخير في شخص ما وإنقاذه من نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus