"and secretaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأمناء
        
    • والأمناء
        
    • ووزراء
        
    • وأعمال السكرتارية
        
    • وأمنائها
        
    • ووزيرات
        
    • وموظفي السكرتارية
        
    It also established 15 parliamentary committees with elected chairpersons, vice-chairpersons and secretaries. UN وأنشأ أيضا 15 لجنة برلمانية انتُخب لها رؤساء ونواب رئيس وأمناء.
    Visits to meet with retiree associations, participants and secretaries of local staff pension committees UN زيارات إلى رابطات المتقاعدين والمشتركين وأمناء اللجان المحلية للمعاشات التقاعدية للالتقاء بهم
    Moreover, the incumbent will also develop a training programme for members and secretaries of Local Property Survey Board at peacekeeping missions. UN ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بوضع برنامج تدريب لأجل أعضاء وأمناء المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    3. that the Authority shall have a structure comprising of the President, the Vice President and secretaries with portfolios based on areas of shared competencies as agreed upon. UN ' 3` أن يكون للسلطة هيكل يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والأمناء مع حقائب تقوم على مجالات الاختصاص المشتركة المتفق عليها.
    It is composed of the Prime Minister, ministers and secretaries of State. UN وهي مؤلفة من رئيس الوزراء والوزراء ووزراء الدولة.
    In recent years, in the vocational and technical institutions, training has been made available for specialized workers in new occupations in which women predominate, such as basketry and wicker-work, computer operators, and secretaries/editors. UN وبدأت مؤسسات التعليم المهني والفني في السنوات الأخيرة في تدريب كوادر على مهن جديدة تهم الفتيات بصفة خاصة وهي: الترصيع واستعمال الحواسب وأعمال السكرتارية والتحرير.
    :: During the year 2013, the Fund maintained discussions with the secretaries of the staff pension committees of its member organizations to review the terms of reference for the staff pension committees and secretaries. UN :: أجرى الصندوق، خلال عام 2013، مناقشات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء فيه من أجل استعراض اختصاصات اللجان وأمنائها.
    As Chairman of the Committee, he had consulted with the chairpersons and secretaries of bodies which had underutilized their allotted resources for three consecutive years to urge them to make appropriate changes in their working methods. UN وكان ثمة تشاور بين رئيس لجنة المؤتمرات ورؤساء وأمناء الهيئات التي استخدمت الموارد المخصصة لها استخداما ناقصا لفترة ثلاث سنوات على التوالي وذلك لتشجيعهم على القيام بتعديلات مناسبة في طرق العمل لديهم.
    In addition, letters had been addressed to the chairmen and secretaries of subsidiary organs bringing to their attention the importance of utilizing conference services efficiently and effectively. UN وأرسلت باﻹضافة الى ذلك رسائل الى رؤساء وأمناء الهيئات الفرعية لتوجيه انتباههم الى أهمية الانتفاع الفعال والمنتج لموارد خدمة المؤتمرات.
    He had conducted consultations with the chairpersons and secretaries of bodies that had underutilized their resources for three consecutive years with a view to finding efficient ways and means of improving the situation, taking into consideration the specificities of each body. UN وذكر أنه أجرى مشاورات مع رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كامل أثناء السنوات الثلاث المتعاقبة من أجل إيجاد سبل ووسائل فعالة لتحسين الحالة، مع مراعاة خصائص كل هيئة.
    (d) " Representatives of States Parties " means all delegates, deputy delegates, advisers, technical experts and secretaries of delegations; UN (د) يعني مصطلح " ممثلو الدول الأطراف " جميع المندوبين ونواب المندوبين والمستشارين والخبراء الفنيين وأمناء الوفود؛
    Provision of equipment and supplies for the director and secretaries of the National Human Rights Commission, March/April/May 1999. UN وتوفير المعدات واللوازم لمدير وأمناء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، آذار/مارس - نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999.
    Mr. Jin Yongjian and his able senior assistants and secretaries are exemplary United Nations civil servants and a hard-working team of professionals. UN أما السيد جين يونغجيــان، ومساعدوه رفيعــو المستوى القديرون، وأمناء السر، فهم من موظفي اﻷمم المثاليين، وفريق من المهنيين الذين يعملون عملا دؤوبا.
    He had consulted the chairpersons and secretaries of those bodies which had underutilized their resources in three consecutive years and had urged them to consider changes to their programme of work. UN ولقد استشار رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كاف خلال السنوات الثلاث المتعاقبة وحثهم على النظر في إدخال تغييرات على برامج عملهم.
    Who does boob and ass jobs for cashiers and secretaries. Open Subtitles والذي يُكبّر أثداء وأرداف المحاسبات والأمناء.
    15. The legal basis for the present Irish system of public administration is contained in the Ministers and secretaries Act, 1924. UN 15- يرد الأساس القانوني لنظام الإدارة العامة الآيرلندي الحالي في قانون الوزراء والأمناء لعام 1924.
    Regarding the work of the Fourth Committee and the technical secretariat's servicing of the Committee, a Bureau member suggested that briefings on background information should be organized for the Committee at the beginning of each session and that a manual describing practices and precedents on rules of procedures be drafted to serve as reference to future bureaux and secretaries. UN وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الرابعة وبما تقدمه لها الأمانة الفنية من خدمات، اقترح أحد أعضاء المكتب تنظيم جلسات إحاطة لتقديم معلومات أساسية إلى اللجنة عند بداية كل دورة، وصياغة دليل يوضح الممارسات والسوابق المتعلقة بالنظام الداخلي، يكون بمثابة مرجع بالنسبة للمكاتب والأمناء في المستقبل.
    In a formal sense, the Government is comprised of the Prime Minister, ministers and secretaries of State. UN ومن الناحية الرسمية، تتألف الحكومة من رئيس الوزراء، والوزراء، ووزراء الدولة.
    As explained in my 1995 report, I held discussions with His Excellency the President of the Republic and with a number of Ministers and secretaries of State. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    On the occasion of a question in 2004 put to the Ministers and secretaries of State regarding the situation of male-female representation within advisory bodies, it turned out that of 22 regional advisory bodies for which numbers were obtainable, 11 did not conform to this ordinance. UN ويشير استجواب جرى في عام 2004 للوزراء ووزراء الدولة بشأن حالة تمثيل المرأة والرجل في الأجهزة الاستشارية، إلى أنه من بين 22 جهازا استشاريا إقليميا تم الحصول على أرقام بشأنها، لم يلتزم 11 منها بالأمر.
    180. Women still predominate in professions such as teaching, nursing and secretaries while men are in the majority in disciplined forces. UN 181- وما زالت المرأة مهيمنة في مهن مثل التدريس، والتمريض وأعمال السكرتارية في حين تهيمن الغالبية العظمى من الرجال على القوات النظامية.
    17. The report states that, with regard to posts held by women, the most noticeable gaps can be observed in high-level posts like under-secretaries and secretaries of State. UN 17 - يرد في التقرير أن " أهم الثغرات فيما يتعلق بالمناصب التي تشغلها المرأة موجودة على أرفع المستويات مثل وكيلات وزارات ووزيرات " .
    Moreover, in the view of the Committee, there appears to be an excessive number of requests for personal assistants and secretaries. UN وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن هناك، فيما يبدو، زيادة مفرطة في عدد الطلبات من المساعدين الشخصيين وموظفي السكرتارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus